Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Time
Es war einmal
Once
upon
a
time
in
the
apartments,
aye
Es
war
einmal
in
den
Apartments,
aye
I
damn
near
had
to
smoke
a
J
Ich
musste
fast
einen
Joint
rauchen
He
knocked
on
the
door,
what′s
haapnin'
Er
klopfte
an
die
Tür,
was
geht
Its
Jimmy
Jam
trying
to
score
a
little
packet
frame?
Ist
Jimmy
Jam
und
will
'n
paar
Tütchen
haben?
I
said
the
work
that
we
was
cooking
wasn′t
dry
yet
Ich
sagte,
die
Ware
ist
noch
nicht
trocken
But
he
could
have
the
residue
from
the
Pyrex
Aber
er
kriegt
den
Rückstand
vom
Pyrex
He
say,
he
had
some
niggas
with
him
worth
a
hundred
plus
Er
sagt,
er
hat
Jungs
dabei
für
hundertplus
But
the
niggas
up
the
street
was
servin'
touch
and
bust
Aber
die
Typen
anderswo
verkaufen
Schrott
I
told
him
"Wait
a
minute
it
was
all
good"
Ich
sagte
„Warte
kurz,
alles
easy“
That
when
I
seen
a
nigga
hoppin'
out
the
Fleetwood
Dann
seh
ich
'nen
Typ
aus'm
Fleetwood
steigen
With
gold
teeth
talking
about
he
want
a
whole
ki′
Goldzähne,
will
'n
ganzes
Kilo
Right
then
I′m
thinking:
"do
this
motherfucker
know
me?"
Da
denk
ich:
„Kennst
du
mich,
Motherfucker?“
He
was
with
a
nigga
who
wouldn't
even
buy
an
oz
Er
war
mit
jemandem,
der
nicht
mal
'ne
Unze
kauft
That′s
when
I
said
he's
either
robbing
or
the
police
Da
wusste
ich:
Entweder
Raub
oder
Bullen
Either
way
I
slammed
the
door
in
his
face
Egal,
ich
schlug
ihm
die
Tür
vor
der
Nase
zu
Started
gathering
and
collecting
all
the
blow
in
the
place
Fing
an
alles
Koks
im
Haus
einzusammeln
Went
and
got
the
dough
out
of
the
safe
and
.44
and
a
K
Holte
die
Kohle
aus
dem
Safe,
.44
und
'ne
K
Whatever
he
is
trying
I
ain′t
tripping
cause
we
know
where
he
stays
Was
er
auch
vorhat,
ich
chill',
wir
wissen
wo
er
wohnt
About
150
grand,
three
birds
in
a
knapsack
Etwa
150
Riesen,
drei
Steine
im
Rucksack
Stashed
it
in
my
neighbor's
trash
then
I
ran
back
Versteckt
im
Müll
vom
Nachbarn,
dann
zurück
I
had
to
keep
the
tool
just
in
case
though
Behielt
die
Waffe
für
den
Fall
If
these
niggas
make
a
move
you
already
know
Wenn
diese
Jungs
was
bringen,
weißt
du
schon
With
the
Desert
Eagle
in
my
waistband
Mit
der
Desert
Eagle
im
Hosenbund
I
slung
the
front
door
open
and
hollered
"Jimmy
Jam!
Riss
ich
die
Tür
auf
und
brüllte
„Jimmy
Jam!
"What′s
up
with
that
nigga
that
you
roll
with?
Was
soll
der
Typ
mit
dem
du
abhängst?
In
the
fake
chains
and
the
flea
market
outfit."
Falsche
Ketten
und
Flohmarkt-Outfit.“
He
said
"Now
Tip
you
know
I
wouldn't
try
you."
Er
sagt
„Tip,
du
weißt,
ich
leg
dich
nicht
rein“
I
said
"Cause
if
you
do
he
gets
killed
and
you
die,
too."
Ich
„Denn
wenn
doch,
stirbt
er
und
du
auch.“
He
said
"He
ain't
like
that
he
used
to
sell
weight
Er
sagt
„Er
ist
nicht
so,
hat
mal
verkauft
Started
smoking
he
embarrassed
now
he′s
trying
to
save
face"
Dann
fing
er
an
zu
rauchen,
jetzt
will
er
sein
Gesicht
wahren“
The
conversation
was
interrupted
again
Das
Gespräch
wurde
wieder
unterbrochen
When
this
country
nigga
pulled
′bout
twenty
bands
out
of
his
pants
Als
dieser
Landei
etwa
zwanzig
Riesen
aus
der
Hose
zog
He
said
"I'm
in
the
right
place,
this
enough,
ain′t
it?"
Er
sagt
„Ich
bin
richtig
hier,
reicht
das,
oder?“
I
said
"Hell
yeah,
if
you
trying
to
donate
it
Ich
sagte
„Verdammt
ja,
wenn
du
spenden
willst
Shit
that
get
you
locked
up,
I
don't
sell
blow."
Das
Zeug
bringt
dich
in
den
Knast,
ich
deal
nicht“
Then
he
said
"I
heard
you
had
it?"
Dann
sagt
er
„Ich
hörte
du
hast
es?“
I
said
"Yeah,
so?"
Ich
sagte
„Ja,
und?“
I
guess
that
nigga
Boogie
from
a
couple
doors
down
saw
his
money
Boogie
von
ein
paar
Türen
weiter
sah
sein
Geld
Run
up
said
"I
got
it
for
the
low
now."
Kam
angerannt
„Ich
hab's
billig
jetzt!“
I′m
thinking:
"Boogie
stupid
he
don't
even
know
brah
Ich
denk
„Boogie
ist
dumm,
weiß
nicht,
Junge
He
just
always
wants
to
take
a
nigga′s
customa."
Will
immer
nur
Kunden
klauen.“
This
one
he
could
have
Diesen
kann
er
haben
I
said
"I
guess
that's
your
man,
then."
Ich
sagte
„Das
ist
wohl
dein
Mann,
dann.“
I
was
smoking
laughing
at
his
ass
Ich
rauchte
und
lachte
über
ihn
When
they
ran
in
Als
sie
reinstürmten
They
said
Boogie
had
a
quarter
mil,
over
twenty
bricks
Man
sagt
Boogie
hatte
'ne
Viertelmillion,
über
zwanzig
Steine
Shit
all
I
know
is
I
ain't
seen
that
nigga
since
Alles
was
ich
weiß:
Seitdem
nie
mehr
gesehen
Keep
yo′
head
on
the
swivel
for
the
nonsense
Halt
deine
Augen
offen
für
den
Blödsinn
Everyday
is
something
when
you′re
trapping
in
apartments
Jeder
Tag
bringt
was
wenn
du
in
Apartments
dealst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Kerr, Charles Burchill, Michael Joseph Macneil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.