Текст и перевод песни T.I. - Ready For Whatever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready For Whatever
Готов ко всему
Hate
the
price
of
fame,
it
cost
to
much
Ненавижу
цену
славы,
она
слишком
высока,
детка.
These
niggas
talk
to
much
Эти
нигеры
слишком
много
болтают.
I'm
ready
for
whatever,
somebody
better
tell
'em
Я
готов
ко
всему,
кто-нибудь
пусть
им
скажет.
Boy,
I'm
ready
for
whatever
Парень,
я
готов
ко
всему.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Even
though
my
head
in
the
clouds,
I'm
planted
on
the
pavement
Даже
если
моя
голова
в
облаках,
мои
ноги
стоят
на
земле.
How
I'm
walkin'
'round,
people
starin'
in
amazement
Как
я
хожу,
люди
смотрят
с
изумлением.
I
play
a
lot
of
games,
but
well-being
I
ain't
playing
wit'
Я
играю
во
много
игр,
но
со
своим
благополучием
я
не
играю.
They
so
judgmental,
man,
but
they
don't
understand
Они
такие
осуждающие,
но
они
не
понимают.
If
ya
life
was
in
jeopardy
everyday,
is
you
tellin'
me
Если
бы
твоя
жизнь
была
в
опасности
каждый
день,
ты
бы
мне
сказала,
You
wouldn't
need
weaponry
just
because
of
ya
felonies?
Что
тебе
не
нужно
оружие
только
из-за
твоих
преступлений?
Consider
this
at
least,
I
got
everybody
sweatin'
me
Учти
хотя
бы
то,
что
из-за
меня
все
потеют.
On
the
streets
is
people
who
won't
rest
unless
I
rest
in
peace
На
улицах
есть
люди,
которые
не
успокоятся,
пока
я
не
упокоюсь
с
миром.
Killed
my
folk
a
year
ago,
still,
in
my
sleep
they
threaten
me
Убили
моего
друга
год
назад,
до
сих
пор,
во
сне,
они
мне
угрожают.
Paranoia
stressin'
me,
ain't
nobody
protectin'
me
Паранойя
давит
на
меня,
никто
меня
не
защищает.
I'm
dealing
wit'
the
pressure
from
my
partner
dyin'
next
to
me
Я
справляюсь
с
давлением
от
смерти
моего
партнера
рядом
со
мной.
Think
'cause
no
one's
arrested,
they
comin'
for
me
eventually
Думают,
что
раз
никого
не
арестовали,
они
в
конце
концов
придут
за
мной.
This
was
all
the
things
that
I
was
goin'
through
mentally
Это
все,
через
что
я
проходил
психологически.
This
could
be
the
reason
I
ignored
the
penitentiary
Это
может
быть
причиной,
по
которой
я
игнорировал
тюрьму.
Not
mentionin'
New
Orleans,
niggas
comin'
in
the
city
Не
говоря
уже
о
Новом
Орлеане,
ниггеры
приезжают
в
город
Killin'
all
summer
long,
ain't
nobody
pay
attention
Убивают
все
лето,
никто
не
обращает
внимания.
Now
is
it
that
hard
to
understand
if
ya
listen?
Теперь
это
так
трудно
понять,
если
ты
слушаешь?
Either
die
or
go
to
jail,
that's
a
hell
of
decision
Либо
умереть,
либо
сесть
в
тюрьму,
это
адский
выбор.
But
I'm
wrong
and
I
know
it,
my
excuse
is
unimportant
Но
я
неправ,
и
я
знаю
это,
мои
оправдания
не
важны.
I'm
just
tryin'
to
let
you
know
that
I
ain't
think
I
had
a
choice,
for
real
Я
просто
пытаюсь
дать
тебе
понять,
что
я
не
думал,
что
у
меня
был
выбор,
правда.
I
had
straps
in
my
ride,
gotta
go
to
prison
У
меня
были
стволы
в
машине,
придется
идти
в
тюрьму.
You
waitin'
on
me
to
die,
you
gon'
be
waitin'
for
a
minute
Ты
ждешь,
когда
я
умру,
ты
будешь
ждать
долго.
Boy,
I'm
ready
for
whatever,
somebody
better
tell
'em
Парень,
я
готов
ко
всему,
кто-нибудь
пусть
им
скажет.
I
be
here
when
the
smoke
clear
and
everything
settle
for
real
Я
буду
здесь,
когда
дым
рассеется,
и
все
уляжется,
правда.
Can't
afford
the
price
of
fame
'cause
it
cost
too
much
Не
могу
позволить
себе
цену
славы,
потому
что
она
слишком
высока.
Plus
these
sucka
niggas
lame
and
they
talk
to
much
Плюс
эти
сосунки
ниггеры
жалкие,
и
они
слишком
много
болтают.
That's
why
I'm
ready
for
whatever,
somebody
better
tell
'em
Вот
почему
я
готов
ко
всему,
кто-нибудь
пусть
им
скажет.
I
be
here
when
the
smoke
clear
and
everything
settle
for
real
Я
буду
здесь,
когда
дым
рассеется,
и
все
уляжется,
правда.
For
real,
ay,
for
real
Правда,
эй,
правда.
I
say,
when
everything
settle
for
real
Я
говорю,
когда
все
уляжется
по-настоящему.
Ay,
for
real,
ay,
for
real
Эй,
правда,
эй,
правда.
I
say,
when
everything
settle
for
real
Я
говорю,
когда
все
уляжется
по-настоящему.
I'm
a
man,
I
ain't
perfect,
I
admit
it,
I'm
guilty
Я
мужчина,
я
не
идеален,
я
признаю,
я
виноват.
But
understand,
feel
me,
I
was
ridin'
filthy
Но
пойми
меня,
я
ездил
грязным.
'Cause
niggas
out
there
plottin'
to
rob
me
and
kill
me
Потому
что
ниггеры
там
замышляют
ограбить
меня
и
убить.
500,
000
every
year
spent
on
security
500
000
каждый
год
трачу
на
охрану.
My
future
was
bright,
but
now
its
gettin'
blurry
Мое
будущее
было
светлым,
но
теперь
оно
становится
размытым.
'Cause
niggas
in
a
hurry
to
find
me
and
bury
me
Потому
что
ниггеры
спешат
найти
меня
и
похоронить.
But
surely,
God'll
deliver
me
up
out
it
Но,
конечно,
Бог
вытащит
меня
из
этого.
I'm
a
fighter
to
the
heart,
I'll
forever
be
about
it
Я
боец
до
мозга
костей,
я
всегда
буду
таким.
I'm
a
father
to
my
sons,
asset
to
my
community
Я
отец
для
своих
сыновей,
ценный
член
своего
сообщества.
Look
all
that
I
done
done,
my
good
outweigh
the
negativity
Посмотри
на
все,
что
я
сделал,
мое
добро
перевешивает
негатив.
'Ay
mentally,
I
was
focused
on
not
lettin'
history
repeat
itself
Мысленно
я
был
сосредоточен
на
том,
чтобы
история
не
повторилась.
That's
why
heat
was
kept
in
the
vicinity
Вот
почему
оружие
держал
поблизости.
Yes,
officially,
I
broke
the
law,
but
not
maliciously
Да,
официально,
я
нарушил
закон,
но
не
злонамеренно.
Through
all
of
the
publicity,
was
anyone
considerin'
При
всей
этой
публичности,
кто-нибудь
учитывал
My
position
and
the
logic
hid
in
my
decision?
Мое
положение
и
логику,
скрытую
в
моем
решении?
But
they
caught
me
wit
'em,
now
I'm
off
to
prison,
period
Но
они
поймали
меня
с
ними,
теперь
я
отправляюсь
в
тюрьму,
точка.
But
is
it
that
hard
to
understand
if
ya
listen?
Но
это
так
трудно
понять,
если
ты
слушаешь?
Either
die
or
go
to
jail,
that's
a
hell
of
decision
Либо
умереть,
либо
сесть
в
тюрьму,
это
адский
выбор.
But
I'm
wrong
and
I
know
it,
my
excuse
is
unimportant
Но
я
неправ,
и
я
знаю
это,
мои
оправдания
не
важны.
I'm
just
tryin'
to
let
you
know
that
I
ain't
think
I
had
a
choice,
for
real
Я
просто
пытаюсь
дать
тебе
понять,
что
я
не
думал,
что
у
меня
был
выбор,
правда.
I
had
straps
in
my
ride,
gotta
go
to
prison
У
меня
были
стволы
в
машине,
придется
идти
в
тюрьму.
You
waitin'
on
me
to
die,
you
gon'
be
waitin'
for
a
minute
Ты
ждешь,
когда
я
умру,
ты
будешь
ждать
долго.
Boy,
I'm
ready
for
whatever,
somebody
better
tell
'em
Парень,
я
готов
ко
всему,
кто-нибудь
пусть
им
скажет.
I
be
here
when
the
smoke
clear
and
everything
settle
for
real
Я
буду
здесь,
когда
дым
рассеется,
и
все
уляжется,
правда.
Can't
afford
the
price
of
fame
'cause
it
cost
too
much
Не
могу
позволить
себе
цену
славы,
потому
что
она
слишком
высока.
Plus
these
sucka
niggas
lame
and
they
talk
to
much
Плюс
эти
сосунки
ниггеры
жалкие,
и
они
слишком
много
болтают.
That's
why
I'm
ready
for
whatever,
somebody
better
tell
'em
Вот
почему
я
готов
ко
всему,
кто-нибудь
пусть
им
скажет.
I
be
here
when
the
smoke
clear
and
everything
settle
for
real
Я
буду
здесь,
когда
дым
рассеется,
и
все
уляжется,
правда.
For
real,
ay,
for
real
Правда,
эй,
правда.
I
say,
when
everything
settle
for
real
Я
говорю,
когда
все
уляжется
по-настоящему.
Ay,
for
real,
ay,
for
real
(I
be
here)
Эй,
правда,
эй,
правда
(Я
буду
здесь).
I
say,
when
everything
settle
for
real
Я
говорю,
когда
все
уляжется
по-настоящему.
For
real,
ay,
for
real
(Ay,
I
say
listen,
homeboy)
Правда,
эй,
правда
(Эй,
я
говорю,
послушай,
дружище).
I
say,
when
everything
settle
for
real
(You
can
talk
all
you
want,
man)
Я
говорю,
когда
все
уляжется
по-настоящему
(Ты
можешь
говорить
все,
что
хочешь,
чувак).
For
real,
ay,
for
real
(You
know
what
I'm
sayin,'
everybody
talkin'
to
the
King,
you
know
what
I'm
sayin')
Правда,
эй,
правда
(Ты
понимаешь,
о
чем
я,
все
говорят
с
Королем,
ты
понимаешь,
о
чем
я).
I
say,
when
everything
settle
for
real
(They
like
yesterdays,
everybody
got
one)
Я
говорю,
когда
все
уляжется
по-настоящему
(Они
как
вчерашний
день,
у
каждого
он
есть).
Ay,
but
the
fact
of
the
matter
remains
Эй,
но
суть
дела
остается
прежней.
If
ye
ain't
walked
a
mile
in
my
shoes,
and
ye
ain't
lived
a
day
in
my
life
Если
ты
не
прошла
милю
в
моих
ботинках,
и
ты
не
прожила
ни
дня
в
моей
жизни,
Ye
ain't
survived
the
shit
I
done
survived
Ты
не
пережила
то
дерьмо,
которое
я
пережил.
Ye
ain't
had
to
deal
with
the
shit
I
done
had
to
deal
with,
homeboy
Ты
не
имела
дело
с
тем
дерьмом,
с
которым
мне
пришлось
иметь
дело,
дружище.
You
can't
motherfuckin'
judge
me,
partner
Ты
не
можешь,
блин,
судить
меня,
партнер.
I
mean,
look
at
folk
like
Sean
Taylor
Я
имею
в
виду,
посмотри
на
таких
людей,
как
Шон
Тейлор.
You
know
what
they
said?
They
said
had
he
had
a
strap
Знаешь,
что
они
сказали?
Они
сказали,
что
если
бы
у
него
был
ствол,
He'd
have
lived
today,
you
know
what
I'm
sayin'
Он
бы
жил
сегодня,
понимаешь,
о
чем
я?
Now
true
enough,
I
was
dead
wrong,
I
broke
the
law
Теперь,
правда,
я
был
чертовски
неправ,
я
нарушил
закон.
I
deserve
to
be
punished,
I
understand
that,
a'ight,
cool
Я
заслуживаю
наказания,
я
понимаю
это,
хорошо,
круто.
But
listen,
man,
I
got
a
house
full
of
kids
Но
послушай,
чувак,
у
меня
дом
полон
детей.
A
mama
and
an
old
lady
whose
life
is
my
responsibility,
you
dig
that?
Мама
и
старушка,
чья
жизнь
- моя
ответственность,
понимаешь?
Now,
for
all
of
y'all
who
think
I
was
just
ridin'
around
on
some
dumb
shit
Теперь,
для
всех
вас,
кто
думает,
что
я
просто
катался
на
какой-то
тупой
фигне,
Ay,
you
know
I'm
smarter
than
you,
man
Эй,
ты
знаешь,
что
я
умнее
тебя,
чувак.
You
know
I'm
smarter
than
you,
dog
Ты
знаешь,
что
я
умнее
тебя,
парень.
Ay,
if
you
think
I
was
just
bein'
stupid
Эй,
если
ты
думаешь,
что
я
просто
тупил,
Shorty,
I
got
some
motherfuckin'
oceanfront
property
in
Idaho
for
sale,
homie
Малышка,
у
меня
есть
недвижимость
на
берегу
океана
в
Айдахо
на
продажу,
приятель.
If
you
beleive
that,
I
got
a
bridge
in
Brooklyn
I
wanna
sell
you,
partner
Если
ты
веришь
в
это,
у
меня
есть
мост
в
Бруклине,
который
я
хочу
тебе
продать,
партнер.
Ay,
man,
real
talk
Эй,
чувак,
серьезный
разговор.
In
order
to
understand
my
train
of
thought,
you
done
have
to
put
yourself
in
my
position
Чтобы
понять
мой
ход
мыслей,
тебе
нужно
поставить
себя
на
мое
место.
You
cant
expect
me
to
think
like
you,
'cause
my
life
ain't
like
yours,
you
know
what
I'm
sayin'?
Ты
не
можешь
ожидать,
что
я
буду
думать,
как
ты,
потому
что
моя
жизнь
не
похожа
на
твою,
понимаешь,
о
чем
я?
If
you
don't
understand
that,
you
don't
understand
English,
homeboy
Если
ты
этого
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь
английский,
дружище.
I'm
done
talking
Я
закончил
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gholson Christopher James, Harris Clifford Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.