Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
and
when
you
see
me
Ja,
und
wenn
du
mich
siehst
Salute
me
like
a
general
Grüß
mich
wie
einen
General
I'm
leading
the
troops
Ich
führe
die
Truppen
an
I
make
this
G
shit
look
so
easy
to
do
Ich
lasse
diese
Gangster-Scheiße
so
einfach
wirken
And
when
you
see
me
salute
Und
wenn
du
mich
siehst,
salutieren
Commander-in-chief,
conceal
the
truth
Oberbefehlshaber,
verbirg
die
Wahrheit
It
don't
matter
whether
the
streets
or
the
booth
Egal
ob
auf
der
Straße
oder
im
Studio
When
you
see
me
salute
Wenn
du
mich
salutieren
siehst
And
when
you
see
me
salute
Und
wenn
du
mich
salutieren
siehst
When
you
see
me
salute,
yeah
Wenn
du
mich
salutieren
siehst,
ja
You
ain't
gotta
speak
Du
musst
nichts
sagen
Homie,
when
you
see
me
salute
Schätzchen,
wenn
du
mich
salutieren
siehst
Raise
your
right
hand
to
your
hairline
Hebe
deine
rechte
Hand
an
deinen
Haaransatz
Stand
that
attention,
hold
it
there
until
you're
recognized
Steh
stramm,
halt
es
dort
bis
du
anerkannt
wirst
Once
I
return
the
salutation
Sobald
ich
den
Gruß
erwidere
Then
is
at
ease
as
if
you
heard
no
conversation
Dann
entspann
dich
wie
bei
ungehörter
Unterhaltung
Well,
and
let's
just
saying
what
it
do
G?
Nun,
sag
mir
mal
was
abgeht
G
Decorated
5 star,
general
a
true
G
Dekorierter
Fünf-Sterne-General,
der
echte
Gangster
I
made
it
fresher
off
the
battlefield
Ich
kam
frisch
vom
Schlachtfeld
Rip
it
for
my
niggas
in
the
battle
steal
R.I.P.
für
meine
Niggas
im
Kampfgefängnis
Yeah,
with
more
stripes
then
a
jail
suit
Ja,
mit
mehr
Streifen
als
ein
Häftlingsanzug
Been
in
the
need,
trail
hoop
Durchgemacht:
Gefängnis
und
Prozesse
When
I
fail,
two
bitches
standing
their
jails
Scheiterte
ich,
stehen
zwei
Weiber
an
ihren
Gittern
Taking
pictures
with
their
cells
Machen
Fotos
mit
ihren
Zellen
And
let
me
tell
you
something
'bout
a
playa
Lass
mich
dir
was
über
einen
Player
sagen
Put
me
anywhere,
in
any
jail
and
I
shall
prevail
Setz
mich
wherever,
in
irgendein
Gefängnis,
ich
überleb
If
another
man
survived
I
shall
as
well
Schaffte
es
ein
anderer
Mann,
schaffe
ich
es
auch
Now
fuck
rap,
got
swag
for
sale,
you
crop
my
path
in
Air
Brazil
Scheiß
auf
Rap,
verkaufe
Swag,
ihr
kreuzt
meinen
Weg
in
Air
Brasil
And
when
you
see
me
Und
wenn
du
mich
siehst
Salute
me
like
a
general
Grüß
mich
wie
einen
General
I'm
leading
the
troops
Ich
führe
die
Truppen
an
I
make
this
G
shit
look
so
easy
to
do
Ich
lasse
diese
Gangster-Scheiße
so
einfach
wirken
And
when
you
see
me
salute
Und
wenn
du
mich
siehst,
salutieren
Commander-in-chief,
conceal
the
truth
Oberbefehlshaber,
verbirg
die
Wahrheit
It
don't
matter
whether
the
streets
or
the
booth
Egal
ob
auf
der
Straße
oder
im
Studio
When
you
see
me
salute
Wenn
du
mich
salutieren
siehst
And
when
you
see
me
salute
Und
wenn
du
mich
salutieren
siehst
When
you
see
me
salute,
yeah
Wenn
du
mich
salutieren
siehst,
ja
You
ain't
gotta
speak
Du
musst
nichts
sagen
Homie,
when
you
see
me
salute
Schätzchen,
wenn
du
mich
salutieren
siehst
Hot
stain
from
the
nonsense,
remain
conscious
Heiße
Spuren
vom
Unsinn,
bleib
wachsam
The
idiots
make
idiotic
comments,
a
convict
with
a
conscious
Idioten
machen
dumme
Kommentare,
ein
Sträfling
mit
Gewissen
You
lack
mores,
I
can
see
your
principles
and
not
my
mines
is
Ihr
fehlt
Anstand,
ich
seh
eure
Prinzipien
meine
nicht
So
I
guess
what
makes
me
special
just
to
get
from
the
curse
Was
mich
besonders
macht:
dem
Fluch
zu
entkommen
Like
shit
to
get
you
rich
at
first
so
put
your
dick
in
the
dirt
Wie
Dreck
der
dich
reich
macht
also
grab
deinen
Schwanz
ein
That's
why
I
ain't
gotta
be
the
greatest
of
all
time
Darum
muss
ich
nicht
der
Größte
aller
Zeiten
sein
Long
as
I
keep
it
real
in
all
my
rhymes
I'm
fine
Solange
ich
real
bleibe
in
Versen
bin
ich
zufrieden
I
ain't
lying
Ich
lüge
nicht
Give
me
mine
and
I'm
satisfied
Gib
mir
mein
Teil
und
ich
bin
glücklich
I'm
just
happy,
I
got
to
make
it
before
my
daddy
died
Bin
froh
es
zu
schaffen
bevor
mein
Alter
starb
And
all
things
considered
Alles
wohl
überlegt
Every
time
destiny
calls,
I
can't
deliver
Wenn
das
Schicksal
ruft
kann
ich
nicht
liefern
Not
illa,
a
young
heart
with
a
old
soul
Nicht
krank,
junges
Herz
mit
alter
Seele
Some
hot
holes
and
a
cold
flow
Heiße
Ösen
und
ein
cooler
Flow
And
as
far
as
keeping
it
real
go
Und
was
Echtheit
angeht
Homie,
when
you
need
me
don't
forget
the
proper
way
to
greet
me
Vergiss
nicht
wie
man
mich
ordentlich
grüßt
And
when
you
see
me
Und
wenn
du
mich
siehst
Salute
me
like
a
general
Grüß
mich
wie
einen
General
I'm
leading
the
troops
Ich
führe
die
Truppen
an
I
make
this
G
shit
look
so
easy
to
do
Ich
lasse
diese
Gangster-Scheiße
so
einfach
wirken
And
when
you
see
me
salute
Und
wenn
du
mich
siehst,
salutieren
Commander-in-chief,
conceal
the
truth
Oberbefehlshaber,
verbirg
die
Wahrheit
It
don't
matter
whether
the
streets
or
the
booth
Egal
ob
auf
der
Straße
oder
im
Studio
When
you
see
me
salute
Wenn
du
mich
salutieren
siehst
And
when
you
see
me
salute
Und
wenn
du
mich
salutieren
siehst
When
you
see
me
salute,
yeah
Wenn
du
mich
salutieren
siehst,
ja
You
ain't
gotta
speak
Du
musst
nichts
sagen
Homie,
when
you
see
me
salute
Schätzchen,
wenn
du
mich
salutieren
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Clifford, Dutton Jacob Brian, Miller Amos Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.