Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spazz Out
Jetzt geht's los
You
better
fall
back,
nigga
gon
wit
all
that
Vertschüss
dich
lieber,
Kollege,
hör
mit
dem
ganzen
Scheiß
auf
Imma
big
dawg,
got
no
time
for
small
cats
Ich
bin
der
Chef,
hab
keine
Zeit
für
kleine
Kätzchen
And
i
been
known,
most
of
you
guys
is
all
rap
Und
ich
weiß
längst,
die
meisten
von
euch
Typen
tun
nur
so
Hide
behind
rhymes
discised
in
all
black.
...
Versteckt
euch
hinter
Reimen,
verkleidet
in
eurem
Schwarz....
You
better
fall
back,
nigga
gon
wit
all
that
Mach
dich
lieber
vom
Acker,
Alter,
hör
mit
dem
ganzen
Quatsch
auf
Imma
big
dawg,
got
no
time
for
small
cats
Ich
bin
der
große
Hund,
kümmere
mich
nicht
um
kleine
Katzen
And
i
been
known,
most
of
you
guys
is
all
rap
Und
ich
weiß
längst,
die
meisten
von
euch
Typen
sind
nur
Flunkerei
Hide
behind
rhymes
discised
in
all
black
Versteckt
euch
hinter
Reimen,
camoufliert
in
eurem
Schwarz
Im
in
the
end
zone,
moving
the
chain
winning
the
game
Ich
bin
schon
in
der
Endzone,
bewege
die
Kette
und
gewinne
das
Spiel
Not
a
ten
clone
saying
my
name
to
get
in
the
game
Kein
billiger
Kopist,
der
meinen
Namen
ruft,
um
dabei
zu
sein
Wait
a
minute
homes,
first
of
all
let
it
known
im
bout
that
business
homes
Warte
mal
'ne
Sekunde,
Bruder,
erstens
lass
klar
sein:
Ich
bin
fürs
Geschäft,
Freundchen
So
all
the
flexing
and
the
lying
you
can
kill
it
homes
Also
dieser
ganze
angestellte
Mumm
und
die
Lügen,
steck
sie
dir
dahin,
Kumpel
You
just
a
cub
imma
lion
(Dont
forgot
it
homes)
Du
bist
nur
'n
Junges,
ich
bin
'n
Löwe
(Vergiss
das
nicht,
Freundchen)
Listen
im
out
yo
division
homes
Hör
zu
ich
bin
aus
deiner
Liga,
Alter
My
name
written
in
stones
on
the
throne
that
im
sitting
on
Mein
Name
steht
in
Stein
auf
dem
Thron,
auf
dem
ich
sitze
Long
term
like
a
great
Britten
homes
Langfristig
wie
eine
britische
Königin,
Leude
Spitting
strong
in
a
zone
on
the
microphone
im
the
sickest
known
Ich
gebe
starken
Flow
im
Rausch
am
Mic,
niemand
ist
kränker
bekannt
Everybody′s
ego
i
be
pissing
on
Ich
pinkel
auf
jedes
einzelne
Ego
dort,
das
rumtanzt
Getting
blown
riding
thru
the
city
on
big
chrome
Lasse
mich
feiern,
fahr
mit
dicken
Chromfelgen
durch
die
Stadt
Sitting
under
something
that
you
thought
i
cudnt
fit
em
on
Sitz
unter
etwas,
von
dem
du
dachtest,
ich
könnte
nicht
draufpassen
Anyway
say
we
cut
to
the
chase
and
get
to
straight
nitty
gritty
homes
Wie
auch
immer,
sagen
wir,
wir
kommen
zum
Punkt
und
kümmern
uns
um
das
pure
Eingemachte,
Kollege
Way
you
bitch
and
moan,
like
a
broad
you
need
titty's
on
Die
Art,
wie
du
jammerst
und
klagst,
wie
'ne
Braut,
die
Titten
braucht
And
im
straight
dont
get
me
wrong,
shawty
i
aint
in
to
dudes
Und
ich
bin
klar
damit,
versteh
mich
nicht
falsch,
Mädel,
ich
steh
nicht
auf
Typen
Talk
about
your
music
not
about
me
in
your
interviews
Erzähl
über
deine
Musik,
nicht
über
mich
in
deinen
Interviews
Seem
like
everytime
im
rapping,
imma
offending
dudes
Wirklich
jedes
Mal,
rappe
ich,
und
schon
beleidige
ich
irgendwen
And
i
aint
thought
about
you,
let
alone
mention
you.
..
Und
ich
hab
nicht
an
dich
gedacht,
geschweige
denn
dich
erwähnt...
Outro:
(T.I.
talking)
Outro:
(T.I.
spricht)
MLK
DJ
DRAMA
MLK
DJ
DRAMA
I
just
wanna
let
these
niggas
know
i
dont
need
no
goddamn
mixtape
homes
Ich
will
diesen
Typen
einfach
nur
sagen,
ich
brauch
verdammt
noch
mal
kein
Mixtape,
Alter
I
got
150
songs,
i
mean
i
got
150
songs
on
deck
my
nigga
Ich
hab
150
Songs
drauf,
ich
sag
dir,
ich
hab
150
Songs
auf
Lager,
mein
Freund
I
mean
on
some
real
shit,
i′ll
give
this
shit
to
you,
if
you
want
it
nigga
Ich
meine,
voll
ernst
jetzt,
ich
geb
dir
den
Scheiß,
wenn
du
ihn
willst,
Mann
Really.
. .all
you
gotta
say
is
"Tip
we
miss
you
dawg",
Tip
"we
wanna
hear
ya
dawg"
Wirklich....
alles,
was
du
sagen
musst:
"Tip
wir
vermissen
dich,
Junge",
Tip
"wir
wollen
dich
hören,
Alter"
Then
i'll
goddamn
throw
some
shit
out
there
homes
Dann
leg
ich
nochmal
was
drauf,
dann
werd
ich
verdammt
noch
mal
was
raushauen,
Freundchen
But
dont
goddamn
go
comparing
me
to
a
nigga
who
done
dropped
3 mixtapes
Aber
fang
nicht
verdammt
noch
mal
an,
mich
mit
nem
Typen
zu
vergleichen,
der
3 Mixtapes
gedroppt
hat
When
i
done
dropped
7 ALbums
my
nigga
Wo
ich
doch
7 ALben
rausgebracht
hab,
mein
Kerl
I
dont
wanna
hear
this
shit
nigga.
..
Ich
will
das
verdammte
Gelaber
nicht
hören,
Mann...
Fuck
you
saying?
Was
zum
Teufel
erzählst
du
da?
Nigga
my
son
got
better
songs
then
you
nigga
Alter,
mein
Sohn
hat
bessere
Songs
als
du,
Junge
Ayy
digg
on
some
real
shit
Ayy,
verstehst
du,
ich
mein's
voll
ernst
Next
time
i
hear
another
muthafucka
comparing
my
album
to
a
muthafucking
mixtape.
..
Wenn
ich
das
nächste
Mal
höre,
dass
noch
'n
Dreckskerl
mein
Album
mit
einem
verdammten
Mixtape
vergleicht...
Imma
walk
up
to
ya
my
nigga,
AND
IMMA
SLAP
YA
WIT
A
STACK
OF
50s
NIGGA
SAY
IM
LYING
Dann
komm
ich
zu
dir
rüber,
mein
Freund,
UND
DANN
KNALL
ICH
DIR
'N
STAPEL
50er
UM
DIE
OHREN,
KERL,
WER
HÄTT
GEZAHLT
ICH
LIEG!
THANK
ITS
A
MUTHAFUCKIN
GAME,
FUCK
A
MIXTAPE
NIGGA!
ICH
WILL
DIESES
SCHEIẞ
SPIEL,
VERDAMMT
MIXTAPE
AM
ARSCH,
ALTER!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Summers Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.