T.I. - Still Ain't Forgave Myself - перевод текста песни на немецкий

Still Ain't Forgave Myself - T.I.перевод на немецкий




Still Ain't Forgave Myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
Still ain't forgave myself, damn
Hab mir immer noch nicht vergeben, verdammt
It's a lot of fucked up shit that go down, man
Is' ne Menge beschissener Scheiß passiert, Mann
You don't even know the half
Du kennst nicht mal die Hälfte
Man I been in and outta trouble since a adolescent
Mann, ich komm' seit Jugendzeiten ständig in Schwierigkeiten
Spoiled rotten, dead fresh, wit no daddy present
Verwöhnt verzogen, fresh to death, ohne Vater an meiner Seit'n
I got two uncles, Quint and Man, and they keep me straight
Hab' zwei Onkel, Quint und Man, die mich in Schach halten
7 or 8, I'm countin money while they movin weight
Sieben oder acht, ich zähl' Geld, während sie Masse bewegen
My daddy send me clothes and always tell me come and see him
Mein Vater schickt mir Klamotten und sagt immer, komm vorbei
I say, "Aight," but still I'm feelin like my momma need him
Ich sag' "Ok", aber ich fühl', dass Mama ihn braucht
They sendin letters home from school, nobody read mines
Die schicken Briefe von der Schule heim, niemand liest meine
And plus my uncles doin 10 years Fed time
Und obendrein tun meine Onkel zehn Jahre im Bunda
Then I started rebellin, began crack sellin
Dann fing ich an zu rebellieren, verkaufte Crack
Tha littlest thang on the corner wit a Mac 11
Der Kleinste an der Ecke mit 'ner Mac 11
After school I hear my mama holla, "Homework! "
Nach der Schule hör' ich Mama schrein, "Hausaufgaben!"
I say "Aight ma, but look, I got my own work"
Ich sag' "Ok Ma, aber schau, ich hab eigene Arbeit"
Started interactin wit fiends at the age of 13
Fing an mit Junkies zu verkehr'n mit dreizehn
Now my mama findin rocks in my socks, Glocks in my toy box
Jetzt findet Mama Steine in meinen Socken, Glocks in meiner Spielzeugkiste
Like damn, why do trouble come to me like this
So verdammt, warum trifft mich das Unheil so
But on the real, it ain't even have to be like this, fuck!
Aber im Ernst, es hätte echt nicht so laufen müssen, fuck!
Mistakes made on this road to wealth
Fehler gemacht auf dem Weg zum Wohlstand
I still ain't forgave myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
Ay, what I am today, I made myself
Ey, was ich heute bin, hab ich selbst geschafft
But I still ain't forgave myself
Aber ich hab mir immer noch nicht vergeben
For runnin to the grave getting closer to death
Für's Rennen zum Grab, näher am Tod
I still ain't forgave my self
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
For anyone who ever wondered how I felt
Falls jemals jemand wissen wollte, wie ich fühl
I still ain't forgave myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
At 14 man, thought I knew everything
Mit 14, Mann, dacht' ich, ich wüsste alles
I'm slangin slabs, trappin hard, movin heavy Cain
Ich deal' dicke Steine, hart am Trappin', beweg' schweres Kokain
I bought an '85 Cutlass on some Dana Danes
Kaufte mir 'nen '85er Cutlass wie Dana Danes
Now I'm the shit, huh, the motor blew in 30 days
Jetzt bin ich der King, huh, der Motor gab auf in 30 Tagen
Hardheaded man I ain't listen to anything
Hartnäckiger Junge, hörte auf nichts
I'm getting money so, I'm right and I got plenty game
Ich mach' Kohle, also hab ich recht und massig Game
Besides, why I need school? I'mma be rappin mama
Außerdem, wozu brauch ich Schule? Ich werd' rappen, Mama
If that don't work, well, I guess I'mma be trappin mama
Wenn das nicht klappt, tja, dann deal' ich halt, Mama
But hey I promise I'mma make it cause I'm damn good
Aber hey, ich schwör', ich schaff' es, denn ich bin verdammt gut
I'mma get us out this hood and off these canned goods
Hol uns aus 'nem Hood und weg von diesen Dosenfraß
School just a white man game, and it's ran good
Schule ist nur 'n Spiel des Weißen Mannes, es ist gut gemacht
At 16, here's my introduction to manhood
Mit sechzehn, hier meine Einführung ins Mannsein
Blue lights behind me, damn, what I'm gonna do?
Blaulicht hinter mir, verdammt, was mach ich jetzt?
Cause I got 2 pounds of weed in the car and a 380 too
Denn ich hab zwei Pfund Weed im Wagen und 'ne 380 dazu
I'm guessin everything'll be aiight if I just keep it cool
Ich denk', alles wird gut, wenn ich einfach cool bleib
How ya doin officer, what ya mean why I ain't in school
Wie geht's, Officer, was meinen Sie damit, warum ich nicht in der Schule
Can you search the car? Yea but, I rather that you didn't
Darf ich das Auto durchsuchen? Ja, aber ich würd' lieber nicht
Besides it's just a waste of your time cause ain't nothin' in it
Außerdem verschwendet's nur Ihre Zeit, denn da ist nix drin
(Laugh) I guess that's when I seen, that I ain't know shit
(Lach) Ich glaub, da hab ich geseh'n, dass ich keinen Plan hatte
When stuck in a place wit freedom I ain't gone get (Damn!)
Als ich in 'nem Gefängnis saß, wo Freiheit nicht zu haben war (Verdammt!)
Mistakes made on this road to wealth
Fehler gemacht auf dem Weg zum Wohlstand
I still ain't forgave myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
Ay, what I am today, I made myself
Ey, was ich heute bin, hab ich selbst gemacht
But I still ain't forgave myself
Aber ich hab mir immer noch nicht vergeben
Guess these the chances ya take, when dealt the cards I was dealt
Das sind wohl die Risiken der Karten, die mir g'mischt wurden
But I still ain't forgave myself
Aber ich hab mir immer noch nicht vergeben
For anyone who ever wondered how I felt
Falls jemals jemand wissen wollte, wie ich mich fühle
I still ain't forgave myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
Outta all the niggas I was wit when I was doin wrong
Von all' den Jungs, mit denen ich unterwegs war, als ich Unrecht tat
3 in the fed, 1 doin life, and 2 dead and gone
Drei im Bunda, einer lebenslang, und zwei tot und weg
Knew there was more to life than sellin blow and chopper bustin
Wusste, es gibt mehr im Leben als Schore und Ballerei
But what's the good in knowin' better if I ain't tell 'em nutthin
Doch was bringt's, es besser zu wissen, wenn ich ihnen nichts gesagt hab
I knew I coulda told Cap not to kill shawty
Ich wusste, ich hätte Cap sagen können, bring den Kleinen nicht um
Put down the gun, get in the car let 'em live shawty
Leg die Waffe weg, steig ins Auto, lass ihn leb'n, Bro
You'll probably get locked up, and I'll probably have a deal shawty
Du kommst wahrscheinlich in den Bau, und ich hab' wahrscheinlich 'nen Deal, Bro
Naw, I ain't scared, I'm just telling ya like it is shawty
Nee, ich hab keine Angst, sag dir nur die Wahrheit, Bro
Coulda told Endae, Quint, and Kern, man ya covers blow
Hätt Endae, Quint und Kern sagen können, eure Deckung ist weg
Leave that country town alone, yall need to come back home
Lasst die Kleinstadt in Ruh', ihr solltet zurück nach Hause zieh'n
Bankhead and J-Rue, I just feel like if I was wit 'em
Bankhead und J-Rue, ich denk nur, wär ich bei ihnen gewesen
They woulda never got killed that night if I was 'em
Sie wären nie in der Nacht gestorben, wär ich bei ihnen gewesen
Seem like I coulda done mo', said mo'
Scheint, als hätt' ich mehr tun, mehr sagen können
Why all my partners gotta be dead or in the fed fo'?
Warum müssen all meine Kumpels tot oder im Bunda sein?
All the time, I just wish that yall could ball wit me
Die ganze Zeit wünsch' ich nur, ihr könntet mit mir ballern
Sometimes at night I close my eyes, and dream that yall wit me (damn)
Manchmal nachts schließ ich die Augen und träum', dass ihr bei mir seid (Verdammt)
And even though they say I can't blame myself
Und obwohl sie sagen, ich kann mir selbst keine Vorwürfe machen
I still ain't forgave myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
For all the mistakes made on this road to wealth
Für alle Fehler auf dem Weg zum Wohlstand
I still ain't forgave myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
What I am today, I made myself
Was ich heute bin, hab ich selbst gemacht
But I still ain't forgave myself
Aber ich hab mir immer noch nicht vergeben
For anybody who ever wondered how I felt
Falls jemals jemand wissen wollte, wie ich mich fühle
I still ain't forgave myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
And yea they say I can't blame myself
Und ja, sie sagen, ich kann mir nicht die Schuld geben
But I still ain't forgave myself
Aber ich hab mir immer noch nicht vergeben
Fo the mistakes made on this road to wealth
Für die Fehler, gemacht auf dem Weg zum Geld
I still ain't forgave myself
Ich hab mir immer noch nicht vergeben
Guess this the chance that you take, when dealt the cards I was dealt
Das sind wohl die Risiken, wenn man die Karten kriegt, die ich hatte
But I still ain't forgave myself
Aber ich hab mir immer noch nicht vergeben
For anybody who ever wondered how I felt
Falls jemals jemand wissen wollte, wie ich mich fühle
I still ain't forgave myself (Ain't Forgave myself)
Ich hab mir immer noch nicht vergeben (Hab' nicht vergeben)
Yea, for anybody who ever wondered how I felt
Ja, falls jemals jemand wissen wollte, wie ich mich fühle
Anybody who ever wondered what's wrong wit me, here it is
Jeder, der sich jemals fragte, was mit mir falsch ist, hier ist es
3 16's of what's in the heart of T. I. P
Drei Sechzehntel von dem, was im Herzen von T. I. P ist
This song is dedicated to everybody who ain't here wit me
Dieser Song gilt allen, die nicht hier sind mit mir
Cap, damn, you fucked up shawty, but when you get out
Cap, verdammt, du hast verkackt, Bro, aber wenn du rauskommst
If I live to see it, its gone be on again ya know what I'm sayin
Falls ich es erleb', es geht weiter, verstehst du, was ich mein'
And we ain't gotta worry bout goin to jail shawty we legit now
Und wir brauch'n keine Angst vorm Knast zu haben, Bro, wir seriös jetzt
Ya know what I'm sayin, Cern, Quint, Endae, yall gone get out man
Verstehst du, was ich mein', Cern, Quint, Endae, ihr kommt raus, Mann
And when you do I'll be there shawty, for sure
Und wenn ihr raus seid, bin ich da, Bro, ganz sicher
Bankhead, J-rue, I'm sorry man, some shit I can't change
Bankhead, J-Rue, es tut mir leid, Mann, manches kann man nicht ändern
When I get up there, we gone ball again shawty, open the gates let me in
Wenn ich hochkomm', ballern wir wieder, Bro, öffnet das Tor und lasst mich rein
We gone ball. J-Rue man I know money ain't worth a friend shawty
Wir ballern los. J-Rue, Mann, ich weiß, Geld ist für nen Freund nicht wert
I fucked up bad man, I still ain't forgave myself
Ich hab schwer verkackt, Mann, ich hab mir immer noch nicht vergeben
My momma, sorry I ain't graduate but
Meine Mama, tut mir leid, dass ich nicht graduierte
Hell we rich now it don't matter. My uncles shit
Aber verdammt, wir reich jetzt, das zählt nicht. Meine Onkel allesamt
It don't matter either, yall back
Zählt auch nicht, ihr seid zurück
Well hell, My Lil' boy (music stops)
Nun ja, Mein kleiner Junge (Musik stoppt)
You betta not do the same shit I did
Du machst besser nicht denselben Scheiß wie ich
Or Im'ma whoop yo muthafuckin ass
Sonst versohl' ich dir deinen verdammten Arsch





Авторы: Ciara Princess Harris, C. Love


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.