T.I. - T.I. vs. T.I.P. - перевод текста песни на немецкий

T.I. vs. T.I.P. - T.I.перевод на немецкий




T.I. vs. T.I.P.
T.I. vs. T.I.P.
(Rap Verse: T.I. + (T.I.P. alter ego)
(Rapvers: T.I. + (T.I.P. Alter Ego))
I wanna talk to you shawty (Why?)
Ich will mit dir reden, Baby (Warum?)
'Cause you be trippin' sometimes
Weil du manchmal übertreibst
(Man I'm just trying stay true to what I say in my rhymes)
(Mann, ich versuch nur nur, was ich in den Tracks sage, auch zu leben)
It ain't a doubt in my mind, but you got a lot on the line
Kein Zweifel in meinem Kopf, aber du hast viel zu verlieren
You need to think 'bout yo' actions (Why?)
Denk mal über dein Handeln nach (Warum?)
You be overreactin' (Maaaan)
Du gehst immer voll ab (Maaaann)
Look at Cap and K.T. listen to K.P.
Hör auf Cap und K.T., hör auf K.P.
(What about 'em; where the fuck this shit come from?)
(Was soll das? Woher kommt denn der Scheiß?)
Or to a J.G. to your mama or D.P
Oder auf J.G. oder deine Mama oder D.P
Or somebody shawty shit you be makin' me sick (Nigga fuck you!)
Oder irgendjemanden, Baby, du machst mich echt krank (Nigger, fick dich!)
You'd be a motherfuckin' fool if you blow this lick (Alright alright)
Wärst ein verdammter Trottel, wenn du den Coup jetzt verpfuschst (Okay okay)
This the chance of a lifetime, you know this shit
Das hier ist die Chance deines Lebens, du kennst den Deal
Remember what Jarmel told us "stay focused Tip" (I remember nigga)
Vergiss nicht, was Jarmel sagte: "Bleib konzentriert, Tip" (Ich weiß, Nigger)
(Man but they be tryin' me shawty)
(Mann, aber die versuchen wirklich mich, Baby)
Niggaz be tryin' you how?
Jungs versuchen dich? Wie?
Ay let them tell it, you was just another guy in the crowd
Ey, laut denen warst du nur irgendein Kerl in der Menge
(Naw, but they be talkin' too loud)
(Nee, aber die labern zu viel)
Man you be listenin' too hard
Mann, du hörst zu genau hin
Just pay these niggaz no attention and keep fuckin' they broads (Alright)
Ignorier die Jungs einfach weiter und fick ihnen die Brauts (Okay)
I know you harder than these niggaz (Yeah) and smarter than these niggaz (Yeah)
Ich weiß, du bist härter als die (Ja) und klüger als die (Ja)
More heart than these niggaz (Yeah)
Mehr Herz als die Jungs (Ja)
Quit worryin' 'bout thses niggaz
Hör auf, dir wegen denen Gedanken zu machen
(Ay man fuck these niggaz I'm from Bankhead and I don't know where you stayed at)
(Ey Mann, scheiß auf die, ich komm aus Bankhead und keine Ahnung wo du wohnst)
(But talkin' sideways behind my back, I never played that)
(Aber dieses hinterfotzige Gerede hab ich nie gespürt)
(Since you become a payed cat T.I. you been so layed back)
(Seit du der bezahlte Bro bist, bist du T.I., so relaxt geworden)
(I wonder where lil' bad ass Tip from back in the day at)
(Der kleine wilder Typ Tip von früher, wo ist der abgeblieben?)
Man that nigga had to stay back there so we could be that
Mann, der Kerl musste dort bleiben, damit wir das hier erreichen
Nigga on TV and FYI we got the P back
Der Nigger im TV, und zur Info, wir haben die P. zurück/Respekt zurück
Hold up shawty freeze Jack (What?)
Stopp Baby, keine Bewegung Jack (Was?)
"Lame" I'll never be that (Yeah OK)
"Looser"? So ein Schwachkopf war ich nie (Ja klar)
Changed my name a thousand times and still a G believe that
Habe den Namen tausendmal geändert, bleib'n echter Kerl, glaub das
(Oh yeah good we go Ki's)
(Oh ja gut, wir gehen zu Ki's)
(That nigga from overseas back)
(Der Junge aus Übersee ist zurück)
You see what I be sayin' 'bout this nigga (What man? Shit)
Siehst du, was ich über diesen Kerl gesagt hab? (Was Mann? Scheiße)
I don't believe that
Glaub ich nicht
You ain't listenin' is ya?
Du hörst gar nicht richtig zu?
You got issues I got kids, 2 boys a lil' girl
Du hast Probleme, ich hab Kinder, 2 Jungs 'n kleines Mädchen
(Ay I know nigga they my kids too)
(Ey, ich weiß Nigger, die sind auch meine Kinder)
You know it's one false move and it's back to the big house
Weißt du, ein falscher Move und ab ins große Haus
The judge told our ass "one more time" and we ain't gettin' out
Der Richter sagte: "Noch ein Mal" und wir kommen nicht mehr raus
(I wouldn't say that)
(Würde ich nicht sagen)
Be thinkin' 'bout standin' outside in the sunshine (Ho)
Denken wie's war, draußen im Sonnenlicht zu stehen (Alter)
Watchin' nigga's heads get buck for cuttin' the lunchline
Zusehen wie Nigger' Kopfe fliegen weil sie vorgedrängelt haben
Ay shawty you ain't 'posed to make the same mistake more than one time
Ey Baby, 'nen Fehler macht man nicht öfter als einmal
(And I ain't made the same mistake twice since uh '99)
(Und ich hab seit '99 denselben Fehler kein zweites Mal gemacht)
Please, boy stop don't get me started fool it's not the time
Bitte, Boy hör auf, reiß mich nicht an, das ist nicht die Zeit dafür
And let's just do this shit my way get paid and have a lot of time
Lass uns das Ding einfach nach meiner Art drehn, Kohle machen und viel Zeit haben
Plenty fine bitches, who gon' pull shawty you is?
Viele heiße Mädchen, wer zieht Baby, jetzt bist du dran?
(Man you know Tip got the hoes)
(Mann, du weißt doch, Tip hat die Flittchen)
And Tip hoes got gold teeth (What that mean? What you tryna say nigga?)
Und Tip's Mädels haben Goldzähne (Was soll das heißen? Was willst du sagen, Nigger?)
Mine got jobs, good credit and they own features
Meine haben Jobs, gute Kreditwürdigkeit und eigene Eigenschaften/Luxusgüter
(And mine boost clothes, sell 'dro, got the blow cheap)
(Und meine klauen Klamotten, dealen 'dro, bieten Schmutz billig)
(I guess it's just depend on what ya like fool) That's right fool
(Kommt halt drauf an, was dir gefällt, Trottel) Genau so Trottel
(And I was just kiddin' 'bout them kites fool) Heh, alright fool
(Und das mit den Checks war nur Spaß Trottel) Heh, schon gut Trottel
(I'm really glad we had a chance to sit it down and rap a tad)
(Bin echt froh, dass wir uns hinsetzen und bisschen quatschen konnten)
(I admit you had a couple points, sometimes I act a ass)
(Geb zu, du hattest recht mit ein paar Sachen, manchmal verhalte ich mich 'n Arsch)
Ay but it is so important to keep it real though just like ya said
Ey, aber es ist echt wichtig, wie du sagst, zu bleiben wie man ist
No record deal, no amount of mil' shall go to my head
Kein Plattenvertrag, keine Millionen gehn mir in den Kopf
(And with that said can't nobody tell us shit, so fuck the hatin')
(Und damit kann uns keiner was erzählen, also scheiß auf die Hater')
How many niggaz real enough to stand and give theyself a straightenin'?
Wie viele Jungs sind hart genug sich selbst zu checken?





Авторы: Clifford Joseph Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.