Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time of Night
Diese Zeit der Nacht
We
showing
up,
it's
going
down
Wir
tauchen
auf,
es
geht
los
She
know
it's
us,
I
let
her
know
it
now
Sie
weiß,
wir
sind's,
ich
sag's
ihr
jetzt
It's
three,
four,
five
in
the
morning
Es
ist
drei,
vier,
fünf
Uhr
morgens
One
thing's
for
sure
is,
this
time
of
night
Eins
ist
klar:
Zu
dieser
Nachtzeit
Ain't
nothing
open
but
legs,
shawty
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
Schatz
Ain't
nothing
open
but
legs,
this
time
of
night
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
jetzt
nachts
Ain't
nothing
open
but
legs,
shawty
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
Schatz
Ain't
nothing
open
but
legs,
this
time
of
night
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
jetzt
nachts
Ass
looking
on
swole
Dein
Hintern
sieht
prall
aus
Long
hair,
pretty
toes
Lange
Haare,
hübsche
Zehen
Flat
stomach,
nice
face
(Okay,
she
say
she
wanna)
Flacher
Bauch,
schönes
Gesicht
(Okay,
sie
sagt,
sie
will)
Ride
out
to
my
place
Zu
mir
nach
Hause
kommen
She
wanna
bring
a
friend
if
it's
alright
Sie
will
'ne
Freundin
mitbringen,
wenn's
recht
ist
Only
if
we
get
it
in
with
her
all
night
Nur
wenn
wir
mit
ihr
die
ganze
Nacht
durchmachen
We
got
them
bottles
on
chill,
everybody
on
pills
Wir
haben
Flaschen
kalt,
alle
auf
Pillen
In
the
air
with
them
hands,
girl
Hände
hoch
in
der
Luft,
Mädchen
We
showing
up,
it's
going
down
Wir
tauchen
auf,
es
geht
los
She
know
it's
us,
I
let
her
know
it
now
Sie
weiß,
wir
sind's,
ich
sag's
ihr
jetzt
It's
three,
four,
five
in
the
morning
Es
ist
drei,
vier,
fünf
Uhr
morgens
One
thing's
for
sure
is,
this
time
of
night
Eins
ist
klar:
Zu
dieser
Nachtzeit
Ain't
nothing
open
but
legs,
shawty
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
Schatz
Ain't
nothing
open
but
legs,
this
time
of
night
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
jetzt
nachts
Ain't
nothing
open
but
legs,
shawty
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
Schatz
Ain't
nothing
open
but
legs,
this
time
of
night
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
jetzt
nachts
What's
that,
excuse
me,
look,
shawty,
who
are
y'all
Was
los,
entschuldige,
hör
mal,
Schatz,
wer
seid
ihr
Look
like
that
booty
fat
and
I'm
on
booty
call
Dein
Hintern
ist
fett
und
ich
bin
der
Bootycall
Don't
approach
me
if
you
don't
wanna
do
it
all
Komm
nicht
an,
wenn
du
nicht
alles
geben
willst
'Fore
you
know
it,
have
your
clothes
and
your
shoes
off
Bevor
du's
merkst,
sind
Klamotten
und
Schuhe
weg
In
the
penthouse,
getting
turnt
out
Im
Penthouse,
drehen
wir
auf
Curtain
closed,
candles
burning
'til
they
burnt
out
Vorhänge
zu,
Kerzen
brennen
bis
nix
mehr
da
We
turned
up
that
bullshit,
we
ain't
concerned
'bout
Wir
drehen
den
Scheiß
auf,
wir
kümmern
uns
nicht
Dick
her
down,
pull
her
weave,
sweat
her
perm
out
Fick
sie
hart,
zieh
ihr
die
Perücke,
schwitz
die
Dauerwelle
raus
Is
you
scared,
mama?
Well,
say
it
then
Hast
du
Angst,
Mama?
Sag
es
dann
Is
you
ready,
mama?
Okay,
then
Bist
du
fertig,
Mama?
Okay,
dann
It's
three,
four,
five
in
the
AM
Es
ist
drei,
vier,
fünf
Uhr
früh
If
you
got
the
game,
we'll
play
then
Wenn
du
das
Spiel
draufhast,
machen
wir's
dann
We
showing
up,
it's
going
down
Wir
tauchen
auf,
es
geht
los
She
know
it's
us,
I
let
her
know
it
now
Sie
weiß,
wir
sind's,
ich
sag's
ihr
jetzt
It's
three,
four,
five
in
the
morning
Es
ist
drei,
vier,
fünf
Uhr
morgens
One
thing's
for
sure
is,
this
time
of
night
Eins
ist
klar:
Zu
dieser
Nachtzeit
Ain't
nothing
open
but
legs,
shawty
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
Schatz
Ain't
nothing
open
but
legs,
this
time
of
night
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
jetzt
nachts
Ain't
nothing
open
but
legs,
shawty
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
Schatz
Ain't
nothing
open
but
legs,
this
time
of
night
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
jetzt
nachts
Ay,
you
ever
kicked
it
with
a
superstar?
Hey,
hast
du
je
mit
'nem
Superstar
abgehangen?
I'll
pick
you
up
in
a
half
a
million
dollar
car
Ich
hol
dich
ab
im
Halbe-Millionen-Wagen
Lay
it
up
in
the
five-star
Leg
dich
hin
im
5 Sterne-Haus
Butt-naked,
got
you
bent
over
the
mini
bar
Splitternackt,
beugt
dich
über
die
Minibar
Yeah,
cause
I
do
it,
baby,
exactly
how
you
thought
it
go
Ja,
weil
ich's
genau
so
mache,
wie
du
es
dir
vorstellst
Call
me
Mr.
Paper
Man
or
call
me
Mr.
Lotta
Dough
Nenn
mich
Mr.
Papiergeld
oder
Mr.
Mega
Kohle
A
lotta
dough,
you
ain't
gotta
worry
Mega
Kohle,
mach
dir
keinen
Kopf
I
can
take
my
fucking
time
or
I
can
do
it
in
a
hurry
Kann's
mir
Zeit
lassen
oder
schnell
machen
I'm
a
freak,
and
you
know
it
Ich
bin
pervers,
und
du
weißt
es
Put
a
candle
between
your
ass
and
I'll
blow
it
Steck'
'ne
Kerze
in
dein'n
Arsch,
ich
blas
sie
aus
I'm
talking
Cool
Whip,
apple
pie,
chocolate
cake,
or
ice
cream
Ich
sprich
von
Sahne,
Apfelkuchen,
Schokokuchen,
Eiscreme
Spread
across
your
inner
thigh,
right
up
to
your
nahmean
Auf
deinen
Oberschenkeln
verteilt,
hoch
bis
zu
deinem
"Weißt-schon-Was"
We
showing
up,
it's
going
down
Wir
tauchen
auf,
es
geht
los
She
know
it's
us,
I
let
her
know
it
now
Sie
weiß,
wir
sind's,
ich
sag's
ihr
jetzt
It's
three,
four,
five
in
the
morning
Es
ist
drei,
vier,
fünf
Uhr
morgens
One
thing's
for
sure
is,
this
time
of
night
Eins
ist
klar:
Zu
dieser
Nachtzeit
Ain't
nothing
open
but
legs,
shawty
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
Schatz
Ain't
nothing
open
but
legs,
this
time
of
night
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
jetzt
nachts
Ain't
nothing
open
but
legs,
shawty
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
Schatz
Ain't
nothing
open
but
legs,
this
time
of
night
Ist
nichts
offen
außer
Beinen,
jetzt
nachts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwards Lamar Daunte, Harris Clifford, Haynes Cornell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.