T.I. - What Can I Say - перевод текста песни на немецкий

What Can I Say - T.I.перевод на немецкий




What Can I Say
Was Kann Ich Schon Sagen
This is OG season
Das ist OG-Saison
I mean, man, Dave Chapelle just shouting at everybody who went through it
Ich mein, Mann, Dave Chapelle brüllt einfach jeden an, der's durchgemacht hat
Who stayed the course, who held firm
Wer durchgehalten hat, wer standhaft geblieben ist
I don't know what to say, nigga, I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, Alter, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
I was just another nigga from the town
Ich war nur ein weiterer Junge aus der Hood
Tryin' to find a way to get paid
Versuchte einen Weg zu finden, bezahlt zu werden
Man, what can I say? (What?)
Mann, was kann ich schon sagen? (Was?)
Big body, 100 thousand dollar car
Big Body, Hunderttausender-Auto
I pull up in new one, every day
Ich fahr jeden Tag mit 'nem neuen vor
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
I'm getting too much cake for a safe
Ich bekomm' zu viel Knete für 'nen Safe
Made way more money than mistakes
Hab viel mehr Geld gemacht als Fehler
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
Went from a young nigga to a whole great
Vom jungen Bengel zum kompletten Hole-Grioten
All in a day's work
Alles in einem Tagwerk
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
Maybe, I should start with my first point
Vielleicht sollte ich mit meinem ersten Punkt anfangen
Started out selling weed in the shake joint
Fing an Gras zu verkaufen beim Schüttelladen-Bullshit
I went from nothing to playing on a world tour
Ich ging von nichts zu Welttournee-Spielen
What else could a Bankhead nigga ask for?
Was könnte ein Bankhead-Bruder mehr verlangen?
I will respect a hustle if you heard from it
Ich respektier' den Hustle, wenn du davon gehört hast
A mistakes worth makin' if you can learn from it
Ein Fehler ist es wert, gemacht zu werden, wenn du was draus lernen kannst
I knew the sun was for sure coming
Ich wusste sicher, die Sonne würde kommen
When a nigga called himself a killer but they nosey as an old woman
Als ein Typ sich Killer nannte, aber neugieriger war als 'ne alte Frau
We had a problem, we just stole on him
Wir hatten 'n Problem, wir haben ihn einfach ausgeraubt
And nowadays niggas found a way but no one told on 'em
Und heutzutage haben Jungs 'nen Weg gefunden, aber keiner hat geschnackt
He got a dub, hope they give him some parole on it
Er kriegte zehn Jahre, hoffen wir sie geben ihm Bewährung drauf
Everything glitter ain't got gold on it
Nicht alles, was glänzt, hat Gold drauf
Okay, now, everybody know that we don't play around
Okay, jetzt weiß jeder, dass wir keinen Spaß verstehen
That boy be pillow-talking, beware, what you say around him
Der Junge plaudert beim Kuscheln aus dem Nähkästchen, pass auf, was du in seiner Nähe sagst
And Vera Wang and McQueen, I got nice things
Und Vera Wang und McQueen, ich hab schöne Sachen
Started serving these suckers 'round nineteen
Fing an, diese Deppen um die Neunzehn rum zu bedienen
I don't give a damn 'bout what you think you might seen
Mir scheißegal, was du zu sehen glaubst
Look, you better clean your eyes, get some Visine
Schau, besser du putzt deine Augen, hol dir Visine
What can I say that you have not seen
Was kann ich sagen, das du noch nicht gesehen hast
Been on a cannonball run and the bag going high speed
War auf 'nem Kugellauf und der Beutel geht mit Kavalleriegeschwindigkeit
Stop at nothing if you're out for somethin'
Halt vor nichts, wenn du auf was aus bist
And my momma couch stuffed with stacks of hundreds
Und bei Mama im Sofa gestopft mit Stapeln von Hundertern
Safe deposit box, it's for my childrens' colleges
Tresorfach, das ist für die Uni meiner Kinder
If you ever start a business, you won't go to college
Wenn du mal 'n Business startest, brauchst du nicht aufs College
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
I was just another nigga from the town
Ich war nur ein weiterer Junge aus der Hood
Tryin' to find a way to get paid
Versuchte einen Weg zu finden, bezahlt zu werden
Man, what can I say? (What?)
Mann, was kann ich schon sagen? (Was?)
Big body, 100 thousand dollar car
Big Body, Hunderttausender-Auto
I pull up in new one, every day
Ich fahr jeden Tag mit 'nem neuen vor
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
I'm getting too much cake for a safe
Ich bekomm' zu viel Knete für 'nen Safe
Made way more money than a mistake
Hab viel mehr Geld gemacht als Fehler
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
Went from a young nigga to a whole great
Vom jungen Bengel zum kompletten Hole-Grioten
All in a day's work
Alles in einem Tagwerk
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
You can't, talk to me, homie, I suggest you send your boss to me, homie
Du kannst nicht, sprich mit mir, Homie, ich empfehl' dir, deinen Boss zu mir zu schicken, Homie
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
In the Dawn with the top down on it, ducking suckers tryna block my moment
Im Dawn mit runtergelassenem Verdeck, ducke Schmarotzer, die meinen Moment blockieren wollen
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
And you gon' be mad when I get her
Und du wirst sauer sein, wenn ich sie krieg
Sad when you found out I hit her
Traurig, wenn du rausfindest, dass ich sie gebangt hab
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
I promise, it don't get no realer
Ich versprech', es gibt nichts Echteres
Forever, been a stand up nigga
Schon immer ein standhafter Nigga
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
Walk it how you talk it, play it how it go
Geh es genauso, wie du es redest, spiel es, wie es läuft
Learn to peep a fuck nigga with your eyes closed
Lerne, 'nen Scheißkerl durch geschlossene Augen zu erkennen
Learn to turn your neighborhood from a eye sore
Lerne, dein Viertel von einem Schandfleck
The real-estate people wanna come and buy more
Dass Immobilienleute mehr kaufen wollen
In the trap, with a trap door
Im Trap, mit einer Falltür
If the task force come, I'll be gone before you open that door
Wenn die Sondereinheit kommt, bin ich weg, bevor du die Tür aufmachst
Gold bar buy 'em off shore
Goldbarren kauf' ich offshore
Well, you can save yourself some money on the taxes but it cost more (What?)
Nun, du kannst dir bei den Steuern Geld sparen, aber es kostet mehr (Was?)
Lawyer doing deals on the golf course
Anwalt macht Deals auf dem Golfplatz
You catch a charge, they can get it tossed for you
Du kriegst 'ne Anzeige, die können sie fallen lassen für dich
Throw it out, nevermind what the outcome is
Wirf es raus, egal wie das Ergebnis aussieht
You're missing game, how you listen with your mouth running
Du verpasst Game, wie hörst du zu, während dein Mund redet
I done forever had to sell running
Ich musste schon immer verdammt viel verkaufen
Went to New York and hollered Bankhead, they respect what I'm becoming
Ging nach New York und schrie "Bankhead", sie respektieren, was aus mir wird
From, I don't give a damn, give me my money
Von "Mir egal, gebt mir mein Geld"
The country niggas over there, shawty, I'm a southern
Die Country-Jungs da drüben, Shawty, ich bin 'n Südländer
Don't let nobody give you nothin' you ain't earn from 'em
Lass dir von niemandem was geben, das du dir nicht verdient hast
'Less you finessing for some bags and you swerve on 'em
Außer du legst 'nem Sack nach und schwenkst an ihm ab
Forever kickin' shit, I think I turd on 'em
Trete schon immer Scheiße, ich glaub ich hab auf ihn gekackt
How you come out your fucking face, you got some nerve, homie
Wie kommst du aus deinem Drecksmaul raus, du hast ja Nerven, Homie
I'm only living for the rare moment
Ich lebe nur für den seltenen Moment
Like the time you deliver for your kid, with your word on it
Wie den Moment, wenn du für dein Kind lieferst, mit deinem Wort drauf
When you the king and your reputation stay clean even when they try to throw dirt on it
Wenn du der König bist und dein Ruf bleibt sauber, selbst wenn sie Dreck draufwerfen wollen
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
I was just another nigga from the town
Ich war nur ein weiterer Junge aus der Hood
Tryin' to find a way to get paid
Versuchte einen Weg zu finden, bezahlt zu werden
Man, what can I say? (What?)
Mann, was kann ich schon sagen? (Was?)
Big body, 100 thousand dollar car
Big Body, Hunderttausender-Auto
I pull up in new one, every day
Ich fahr jeden Tag mit 'nem neuen vor
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
I'm getting too much cake for safe
Ich bekomm' zu viel Knete für 'nen Safe
Made way more money than a mistake
Hab viel mehr Geld gemacht als Fehler
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
Went from a young nigga to a whole great
Vom jungen Bengel zum kompletten Hole-Grioten
All in a day's work
Alles in einem Tagwerk
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
You can't, talk to me, homie, I suggest you send your boss to me, homie
Du kannst nicht, sprich mit mir, Homie, ich empfehl' dir, deinen Boss zu mir zu schicken, Homie
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
In the Dawn with the top down on it, ducking suckers tryna block my moment
Im Dawn mit runtergelassenem Verdeck, ducke Schmarotzer, die meinen Moment blockieren wollen
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
And you gon' be mad when I get her
Und du wirst sauer sein, wenn ich sie krieg
Sad when you found out I hit her
Traurig, wenn du rausfindest, dass ich sie gebangt hab
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?
I promise, it don't get no realer
Ich versprech', es gibt nichts Echteres
Forever, been a stand up nigga
Schon immer ein standhafter Nigga
Man, what can I say?
Mann, was kann ich schon sagen?





Авторы: Clifford Harris, Lamar Edwards, Michael Cox, Lonnie Kimble, Khirye Tyler, John Groover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.