Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Can I Say
Was Kann Ich Schon Sagen
This
is
OG
season
Das
ist
OG-Saison
I
mean,
man,
Dave
Chapelle
just
shouting
at
everybody
who
went
through
it
Ich
mein,
Mann,
Dave
Chapelle
brüllt
einfach
jeden
an,
der's
durchgemacht
hat
Who
stayed
the
course,
who
held
firm
Wer
durchgehalten
hat,
wer
standhaft
geblieben
ist
I
don't
know
what
to
say,
nigga,
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Alter,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
I
was
just
another
nigga
from
the
town
Ich
war
nur
ein
weiterer
Junge
aus
der
Hood
Tryin'
to
find
a
way
to
get
paid
Versuchte
einen
Weg
zu
finden,
bezahlt
zu
werden
Man,
what
can
I
say?
(What?)
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
(Was?)
Big
body,
100
thousand
dollar
car
Big
Body,
Hunderttausender-Auto
I
pull
up
in
new
one,
every
day
Ich
fahr
jeden
Tag
mit
'nem
neuen
vor
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
I'm
getting
too
much
cake
for
a
safe
Ich
bekomm'
zu
viel
Knete
für
'nen
Safe
Made
way
more
money
than
mistakes
Hab
viel
mehr
Geld
gemacht
als
Fehler
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
Went
from
a
young
nigga
to
a
whole
great
Vom
jungen
Bengel
zum
kompletten
Hole-Grioten
All
in
a
day's
work
Alles
in
einem
Tagwerk
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
Maybe,
I
should
start
with
my
first
point
Vielleicht
sollte
ich
mit
meinem
ersten
Punkt
anfangen
Started
out
selling
weed
in
the
shake
joint
Fing
an
Gras
zu
verkaufen
beim
Schüttelladen-Bullshit
I
went
from
nothing
to
playing
on
a
world
tour
Ich
ging
von
nichts
zu
Welttournee-Spielen
What
else
could
a
Bankhead
nigga
ask
for?
Was
könnte
ein
Bankhead-Bruder
mehr
verlangen?
I
will
respect
a
hustle
if
you
heard
from
it
Ich
respektier'
den
Hustle,
wenn
du
davon
gehört
hast
A
mistakes
worth
makin'
if
you
can
learn
from
it
Ein
Fehler
ist
es
wert,
gemacht
zu
werden,
wenn
du
was
draus
lernen
kannst
I
knew
the
sun
was
for
sure
coming
Ich
wusste
sicher,
die
Sonne
würde
kommen
When
a
nigga
called
himself
a
killer
but
they
nosey
as
an
old
woman
Als
ein
Typ
sich
Killer
nannte,
aber
neugieriger
war
als
'ne
alte
Frau
We
had
a
problem,
we
just
stole
on
him
Wir
hatten
'n
Problem,
wir
haben
ihn
einfach
ausgeraubt
And
nowadays
niggas
found
a
way
but
no
one
told
on
'em
Und
heutzutage
haben
Jungs
'nen
Weg
gefunden,
aber
keiner
hat
geschnackt
He
got
a
dub,
hope
they
give
him
some
parole
on
it
Er
kriegte
zehn
Jahre,
hoffen
wir
sie
geben
ihm
Bewährung
drauf
Everything
glitter
ain't
got
gold
on
it
Nicht
alles,
was
glänzt,
hat
Gold
drauf
Okay,
now,
everybody
know
that
we
don't
play
around
Okay,
jetzt
weiß
jeder,
dass
wir
keinen
Spaß
verstehen
That
boy
be
pillow-talking,
beware,
what
you
say
around
him
Der
Junge
plaudert
beim
Kuscheln
aus
dem
Nähkästchen,
pass
auf,
was
du
in
seiner
Nähe
sagst
And
Vera
Wang
and
McQueen,
I
got
nice
things
Und
Vera
Wang
und
McQueen,
ich
hab
schöne
Sachen
Started
serving
these
suckers
'round
nineteen
Fing
an,
diese
Deppen
um
die
Neunzehn
rum
zu
bedienen
I
don't
give
a
damn
'bout
what
you
think
you
might
seen
Mir
scheißegal,
was
du
zu
sehen
glaubst
Look,
you
better
clean
your
eyes,
get
some
Visine
Schau,
besser
du
putzt
deine
Augen,
hol
dir
Visine
What
can
I
say
that
you
have
not
seen
Was
kann
ich
sagen,
das
du
noch
nicht
gesehen
hast
Been
on
a
cannonball
run
and
the
bag
going
high
speed
War
auf
'nem
Kugellauf
und
der
Beutel
geht
mit
Kavalleriegeschwindigkeit
Stop
at
nothing
if
you're
out
for
somethin'
Halt
vor
nichts,
wenn
du
auf
was
aus
bist
And
my
momma
couch
stuffed
with
stacks
of
hundreds
Und
bei
Mama
im
Sofa
gestopft
mit
Stapeln
von
Hundertern
Safe
deposit
box,
it's
for
my
childrens'
colleges
Tresorfach,
das
ist
für
die
Uni
meiner
Kinder
If
you
ever
start
a
business,
you
won't
go
to
college
Wenn
du
mal
'n
Business
startest,
brauchst
du
nicht
aufs
College
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
I
was
just
another
nigga
from
the
town
Ich
war
nur
ein
weiterer
Junge
aus
der
Hood
Tryin'
to
find
a
way
to
get
paid
Versuchte
einen
Weg
zu
finden,
bezahlt
zu
werden
Man,
what
can
I
say?
(What?)
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
(Was?)
Big
body,
100
thousand
dollar
car
Big
Body,
Hunderttausender-Auto
I
pull
up
in
new
one,
every
day
Ich
fahr
jeden
Tag
mit
'nem
neuen
vor
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
I'm
getting
too
much
cake
for
a
safe
Ich
bekomm'
zu
viel
Knete
für
'nen
Safe
Made
way
more
money
than
a
mistake
Hab
viel
mehr
Geld
gemacht
als
Fehler
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
Went
from
a
young
nigga
to
a
whole
great
Vom
jungen
Bengel
zum
kompletten
Hole-Grioten
All
in
a
day's
work
Alles
in
einem
Tagwerk
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
You
can't,
talk
to
me,
homie,
I
suggest
you
send
your
boss
to
me,
homie
Du
kannst
nicht,
sprich
mit
mir,
Homie,
ich
empfehl'
dir,
deinen
Boss
zu
mir
zu
schicken,
Homie
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
In
the
Dawn
with
the
top
down
on
it,
ducking
suckers
tryna
block
my
moment
Im
Dawn
mit
runtergelassenem
Verdeck,
ducke
Schmarotzer,
die
meinen
Moment
blockieren
wollen
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
And
you
gon'
be
mad
when
I
get
her
Und
du
wirst
sauer
sein,
wenn
ich
sie
krieg
Sad
when
you
found
out
I
hit
her
Traurig,
wenn
du
rausfindest,
dass
ich
sie
gebangt
hab
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
I
promise,
it
don't
get
no
realer
Ich
versprech',
es
gibt
nichts
Echteres
Forever,
been
a
stand
up
nigga
Schon
immer
ein
standhafter
Nigga
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
Walk
it
how
you
talk
it,
play
it
how
it
go
Geh
es
genauso,
wie
du
es
redest,
spiel
es,
wie
es
läuft
Learn
to
peep
a
fuck
nigga
with
your
eyes
closed
Lerne,
'nen
Scheißkerl
durch
geschlossene
Augen
zu
erkennen
Learn
to
turn
your
neighborhood
from
a
eye
sore
Lerne,
dein
Viertel
von
einem
Schandfleck
The
real-estate
people
wanna
come
and
buy
more
Dass
Immobilienleute
mehr
kaufen
wollen
In
the
trap,
with
a
trap
door
Im
Trap,
mit
einer
Falltür
If
the
task
force
come,
I'll
be
gone
before
you
open
that
door
Wenn
die
Sondereinheit
kommt,
bin
ich
weg,
bevor
du
die
Tür
aufmachst
Gold
bar
buy
'em
off
shore
Goldbarren
kauf'
ich
offshore
Well,
you
can
save
yourself
some
money
on
the
taxes
but
it
cost
more
(What?)
Nun,
du
kannst
dir
bei
den
Steuern
Geld
sparen,
aber
es
kostet
mehr
(Was?)
Lawyer
doing
deals
on
the
golf
course
Anwalt
macht
Deals
auf
dem
Golfplatz
You
catch
a
charge,
they
can
get
it
tossed
for
you
Du
kriegst
'ne
Anzeige,
die
können
sie
fallen
lassen
für
dich
Throw
it
out,
nevermind
what
the
outcome
is
Wirf
es
raus,
egal
wie
das
Ergebnis
aussieht
You're
missing
game,
how
you
listen
with
your
mouth
running
Du
verpasst
Game,
wie
hörst
du
zu,
während
dein
Mund
redet
I
done
forever
had
to
sell
running
Ich
musste
schon
immer
verdammt
viel
verkaufen
Went
to
New
York
and
hollered
Bankhead,
they
respect
what
I'm
becoming
Ging
nach
New
York
und
schrie
"Bankhead",
sie
respektieren,
was
aus
mir
wird
From,
I
don't
give
a
damn,
give
me
my
money
Von
"Mir
egal,
gebt
mir
mein
Geld"
The
country
niggas
over
there,
shawty,
I'm
a
southern
Die
Country-Jungs
da
drüben,
Shawty,
ich
bin
'n
Südländer
Don't
let
nobody
give
you
nothin'
you
ain't
earn
from
'em
Lass
dir
von
niemandem
was
geben,
das
du
dir
nicht
verdient
hast
'Less
you
finessing
for
some
bags
and
you
swerve
on
'em
Außer
du
legst
'nem
Sack
nach
und
schwenkst
an
ihm
ab
Forever
kickin'
shit,
I
think
I
turd
on
'em
Trete
schon
immer
Scheiße,
ich
glaub
ich
hab
auf
ihn
gekackt
How
you
come
out
your
fucking
face,
you
got
some
nerve,
homie
Wie
kommst
du
aus
deinem
Drecksmaul
raus,
du
hast
ja
Nerven,
Homie
I'm
only
living
for
the
rare
moment
Ich
lebe
nur
für
den
seltenen
Moment
Like
the
time
you
deliver
for
your
kid,
with
your
word
on
it
Wie
den
Moment,
wenn
du
für
dein
Kind
lieferst,
mit
deinem
Wort
drauf
When
you
the
king
and
your
reputation
stay
clean
even
when
they
try
to
throw
dirt
on
it
Wenn
du
der
König
bist
und
dein
Ruf
bleibt
sauber,
selbst
wenn
sie
Dreck
draufwerfen
wollen
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
I
was
just
another
nigga
from
the
town
Ich
war
nur
ein
weiterer
Junge
aus
der
Hood
Tryin'
to
find
a
way
to
get
paid
Versuchte
einen
Weg
zu
finden,
bezahlt
zu
werden
Man,
what
can
I
say?
(What?)
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
(Was?)
Big
body,
100
thousand
dollar
car
Big
Body,
Hunderttausender-Auto
I
pull
up
in
new
one,
every
day
Ich
fahr
jeden
Tag
mit
'nem
neuen
vor
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
I'm
getting
too
much
cake
for
safe
Ich
bekomm'
zu
viel
Knete
für
'nen
Safe
Made
way
more
money
than
a
mistake
Hab
viel
mehr
Geld
gemacht
als
Fehler
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
Went
from
a
young
nigga
to
a
whole
great
Vom
jungen
Bengel
zum
kompletten
Hole-Grioten
All
in
a
day's
work
Alles
in
einem
Tagwerk
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
You
can't,
talk
to
me,
homie,
I
suggest
you
send
your
boss
to
me,
homie
Du
kannst
nicht,
sprich
mit
mir,
Homie,
ich
empfehl'
dir,
deinen
Boss
zu
mir
zu
schicken,
Homie
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
In
the
Dawn
with
the
top
down
on
it,
ducking
suckers
tryna
block
my
moment
Im
Dawn
mit
runtergelassenem
Verdeck,
ducke
Schmarotzer,
die
meinen
Moment
blockieren
wollen
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
And
you
gon'
be
mad
when
I
get
her
Und
du
wirst
sauer
sein,
wenn
ich
sie
krieg
Sad
when
you
found
out
I
hit
her
Traurig,
wenn
du
rausfindest,
dass
ich
sie
gebangt
hab
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
I
promise,
it
don't
get
no
realer
Ich
versprech',
es
gibt
nichts
Echteres
Forever,
been
a
stand
up
nigga
Schon
immer
ein
standhafter
Nigga
Man,
what
can
I
say?
Mann,
was
kann
ich
schon
sagen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Harris, Lamar Edwards, Michael Cox, Lonnie Kimble, Khirye Tyler, John Groover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.