T.I. - Why U Mad At Me - перевод текста песни на немецкий

Why U Mad At Me - T.I.перевод на немецкий




Why U Mad At Me
Warum bist du sauer auf mich
I got a question fo' you hatin' ass niggaz out there, ay
Ich hab 'ne Frage für euch hasserfüllten Wichser da draußen, ay
Why you mad at me, ay
Warum bist du sauer auf mich, ay
Oh, lame ass nigga, why you mad at me
Oh, du lächerliches Weib, warum bist du sauer auf mich
Sucka ass nigga, why you mad at me
Du Versager-Schlampe, warum bist du sauer auf mich
Remember late nights, earn stripes, servin' straight white
Erinnere dich an späte Nächte, Rang verdient, reines Weiß verkauft
Talk shit, slap box clear into the day light
Laber Scheiße, Boxkämpfe bis in den Tagesanbruch
Might fuss, may fight but stay tight
Könnte streiten, kämpfen, aber bleib dicht
Keep what the 'J' need for the lighter hit the base pipe
Behalte, was der 'J' braucht für den Feuerzeug, schlag die Basis-Pfeife
If the trap was the ocean or the sea
Wenn die Trap der Ozean oder das Meer wäre
You could consider me and them the killa whales and great whites
Könntest du mich und mich als Killerwale und Weiße Haien betrachten
Befo' a nigga tried to click it make them think twice
Bevor ein Nigga versucht zu klicken, lass ihn zweimal nachdenken
'Cause they knew Cap would kill a nigga fo' blink twice
Weil sie wussten, Cap würde einen Nigga töten, bevor er zweimal blinzelt
Day right, I'm recitin' my life
Tag richtig, ich rezitiere mein Leben
Nigga I was there no matter what through sirens on a silent night
Nigga, ich war da, egal was, trotz Sirenen in einer stillen Nacht
Cold Sundays, slow Mondays, hot Friday nights
Kalte Sonntage, lahme Montage, heiße Freitagnächte
Tuesday Thursdays servin' whether or not they ride tonight
Dienstag, Donnerstag verkaufe, ob sie heute fahren oder nicht
On peaceful days hostful evenings even violent nights
An friedlichen Tagen, gastlichen Abenden, sogar gewalttätigen Nächten
Chip on my shoulder hold a grudge 'cause you can die tonight
Chip auf meiner Schulter, halt Groll, weil du heute sterben könntest
I swear you niggaz had no idea what my life was like
Ich schwöre, ihr Huren hattet keine Ahnung, wie mein Leben war
Befo' the bright lights and a half a mil just to grab the mic
Vor den hellen Lichtern und einer halben Million nur fürs Mikro greifen
Is it 'cause I came from the bottom to the top
Ist es, weil ich vom Boden bis zur Spitze kam
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Maybe 'cause I spent a hundred on a drop
Vielleicht weil ich hunderttausend für ein Auto ausgegeben hab
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is it 'cause I kept it pimpin' and stayed down
Ist es, weil ich es pimpin' ließ und treu blieb
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Or is it 'cause I am the a town
Oder weil ich die Stadt bin
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)
Is 'cause you a lame and I'm a 'G'
Weil du ein Lappen bist und ich ein 'G'
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is it 'cause I got love in the streets
Ist es, weil ich Liebe in den Straßen habe
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is 'cause you know yo' time runnin' out
Weil du weißt, deine Zeit läuft ab
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)
Is it 'cause you know I'm king of the south
Ist es, weil du weißt, ich bin der König des Südens
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)
Niggaz mad 'cause I got it like this
Leute sind sauer weil ich es so habe
Gold on my wrist hoes on my dick, my dick
Gold am Handgelenk, Fotzen an meinem Schwanz, meinem Schwanz
But I could give a fuck about this industry
Aber das hier "Industrie" interessiert mich einen Dreck
I'm a be the same tip 'til the end of me
Ich bleib derselbe Typ bis zu meinem Ende
That's something you know automatically if you a friend of me
Das weißt du automatisch, wenn du mein Freund bist
Question that will think other wise now you offend me
Frag was, was anders denkt, jetzt beleidigst du mich
I came in this game not looking for a friend or enemy
Ich kam in dieses Spiel ohne Freund oder Feind zu suchen
Found them both now that niggaz in to me
Hab beide gefunden, jetzt sind Niggas auf mich drauf
Got little rap niggaz liking into me
Hab kleine Rap-Niggas die mir reinlaufen
Major labels and polices want to censor me
Major-Labels und Polizei wollen mich zensieren
Feds on my ass 'cause I'm in the streets
Feds an meinem Arsch weil ich in den Straßen bin
Think I still slang listen to lame niggaz who lie to snitch on me
Denken ich deal' noch, höre auf lahme Niggas die lügen um mich zu verpfeifen
It ain't my fault that you can't picture me
Es ist nicht meine Schuld, dass du dir mich nicht vorstellen kannst
Ridin' in a phantom and I swear I never fathom
In einem Phantom sitzend und ich schwöre, ich konnte nie ermessen
All the fame that a nigga can gain from Atlanta
Den ganzen Ruhm den ein Nigga aus Atlanta gewinnen kann
Now I'm just tryin' to maintain for Atlanta
Jetzt versuche ich nur Atlanta zu erhalten
Befo' niggaz would say in Atlanta
Bevor Niggas in Atlanta sagten
I was Rhode Park Doug high stayed in Atlanta
Ich war Rhode Park Doug hoch, blieb in Atlanta
Now true enough I sold yay in Atlanta
Jetzt wahr genug, ich verkaufte Yay in Atlanta
But is that compared to contributions, I made to Atlanta
Aber ist das vergleichbar mit den Beiträgen die ich Atlanta geleistet habe
Is it 'cause I came from the bottom to the top
Ist es, weil ich vom Boden bis zur Spitze kam
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Maybe 'cause I spent a hundred on a drop
Vielleicht weil ich hunderttausend für ein Auto ausgegeben hab
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is it 'cause I kept it pimpin' and stayed down
Ist es, weil ich es pimpin' ließ und treu blieb
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Or is it 'cause I am the a town
Oder weil ich die Stadt bin
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)
Is 'cause you a lame and I'm a 'G'
Weil du ein Lappen bist und ich ein 'G'
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is it 'cause I got love in the streets
Ist es, weil ich Liebe in den Straßen habe
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is 'cause you know yo' time runnin' out
Weil du weißt, deine Zeit läuft ab
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)
Is it 'cause you know I'm king of the south
Ist es, weil du weißt, ich bin der König des Südens
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)
A pick a reason any reason all excuses would do
Such dir einen Grund, irgendeinen Grund, alle Ausreden tun's
But man you lucky, I ain't buckin' like I used to do fool
Aber Mann, du hast Glück, ich baller nicht mehr wie früher, Dummkopf
While you was throwin' one's and two's, I was liftin' up tools and then
Während du Einsen und Zweien warfest, heb ich Werkzeuge
Shoot at his shoes just to see if he move
Schieß auf seine Schuhe, nur um zu sehen, ob er sich bewegt
Or either bust at his head to check if he dead man
Oder knalle auf seinen Kopf um zu prüfen ob er tot ist, Mann
Don't talk around 'cause I heard he the Fed's man
Rede nicht rum denn ich hörte er ist der Mann der Bullen
They offer him time and they knowin' he scared and tell him
Sie bieten ihm Zeit an und wissen dass er Angst hat und sagen ihm
Give me they names or you doin' the stretch man
Gib mir ihre Namen oder du verbüßt die Strafe, Mann
Or wear a wire go record what he said
Oder trag' ein Kabel, nimm auf was er sagt
And then you can tell his lawyer that his clients a dead man
Dann kannst du seinem Anwalt sagen dass sein Mandant ein toter Mann ist
A rat I'm smellin', blow I ain't sellin'
Eine Ratte rieche ich, Gras verkaufe ich nicht
Where you got that impressin' ain't no tellin'
Wo du das her hast, wenn ich nicht verkaufe, keine Ahnung
Yes, I'm a felon why was that in question
Ja, ich bin ein Schwerverbrecher, war das in Frage
What about all these records I'm sellin'
Was ist mit all diesen Platten die ich verkaufe
I'm bank head born and bank head bread
Ich bin Bankhead geboren und Bankhead großgezogen
And when a nigga die, I'm gone be bank head dead
Und wenn ein Nigga stirbt, werde ich Bankhead tot sein
Is it 'cause I came from the bottom to the top
Ist es, weil ich vom Boden bis zur Spitze kam
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Maybe 'cause I spent a hundred on a drop
Vielleicht weil ich hunderttausend für ein Auto ausgegeben hab
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is it 'cause I kept it pimpin' and stayed down
Ist es, weil ich es pimpin' ließ und treu blieb
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Or is it 'cause I am the a town
Oder weil ich die Stadt bin
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)
Is 'cause you a lame and I'm a 'G'
Weil du ein Lappen bist und ich ein 'G'
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is it 'cause I got love in the streets
Ist es, weil ich Liebe in den Straßen habe
(Why you mad at me)
(Warum bist du sauer auf mich)
Is 'cause you know yo' time runnin' out
Weil du weißt, deine Zeit läuft ab
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)
Is it 'cause you know I'm king of the south
Ist es, weil du weißt, ich bin der König des Südens
(That's why you mad at me)
(Deshalb bist du sauer auf mich)





Авторы: Isaac Hayes, Clifford Joseph Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.