Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You Wanna (Benztown Remix)
Warum willst du das tun (Benztown Remix)
Hey
T.I.P
pimpin'
Hey
T.I.P,
Pimp!
Hey
shorty
why
you
gotta
act
like
that?
I'm
sayin'...
Hey,
Kleine,
warum
musst
du
dich
so
verhalten?
Ich
meine...
I'm
just
tryin'
to
be
nice
to
you.
Ich
versuche
nur,
nett
zu
dir
zu
sein.
Go
and
tell
a
nigga
no,
wit
a
ass
so
fat
Geh
und
sag
einem
Typen
Nein,
mit
einem
so
fetten
Arsch
Hey
why
you
wanna
go
and
do
that
love,
huh?
Hey,
warum
willst
du
das
tun,
Liebes,
hä?
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that,
do
that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das
tun,
das
tun
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that-that-that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das-das-das
tun
In
a
relationship
been
faithful
to
a
nigga
so
whack
In
einer
Beziehung,
treu
zu
einem
Typen,
der
so
lahm
ist
Hey
why
you
wanna
go
and
do
that
love,
huh?
Hey,
warum
willst
du
das
tun,
Liebes,
hä?
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that,
do
that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das
tun,
das
tun
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that-that-that...
hey-hey.
Hey-Hey,
warum
willst
du
das-das-das
tun...
hey-hey.
Can't
help
but
notice
how
you
glowin'
I
can
see
in
yo
face
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
bemerken,
wie
du
strahlst,
ich
kann
es
in
deinem
Gesicht
sehen
Now
I
just
wonder
if
he
know
he
close
to
being
replaced
Jetzt
frage
ich
mich
nur,
ob
er
weiß,
dass
er
kurz
davor
steht,
ersetzt
zu
werden
Swear
I
treat
you
like
a
queen
you
put
me
in
his
place
Schwöre,
ich
behandle
dich
wie
eine
Königin,
du
setzt
mich
an
seine
Stelle
So
you
can
give
back
his
ring
and
the
key
to
his
place
Also
kannst
du
seinen
Ring
und
den
Schlüssel
zu
seiner
Wohnung
zurückgeben
Tell
the
nigga
one
thing
that
you
need
yo'
space
Sag
dem
Typen
eine
Sache,
dass
du
deinen
Freiraum
brauchst
Selling
niggas
is
one
thing
you
don't
need
to
chase
Typen
zu
verkaufen
ist
eine
Sache,
der
du
nicht
nachjagen
musst
I
wanna
kiss
you
everywhere
between
yo'
knees
and
waist
Ich
will
dich
überall
küssen,
zwischen
deinen
Knien
und
deiner
Taille
Hear
the
sounds
that
you
makin,
get
yo'
knees
to
shake
Die
Geräusche
hören,
die
du
machst,
deine
Knie
zum
Zittern
bringen
Holla
at
me
in
the
A,
you
feel
you
need
to
escape
Meld
dich
bei
mir
in
Atlanta,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
fliehen
zu
müssen
I
gotta
mansion
and
a
gate,
you
wit
me
you
safe
Ich
habe
eine
Villa
und
ein
Tor,
bei
mir
bist
du
sicher
A
Benz,
a
Phantom
and
a
truck
wit
23's
the
case
Ein
Benz,
ein
Phantom
und
ein
Truck
mit
23-Zöllern,
das
ist
Fakt
600
Gz
in
the
safe.
How
much
cheese
it
take?
600
Riesen
im
Safe.
Wie
viel
Kohle
braucht
es?
This
a
chance
you
need
to
take,
ain't
no
need
to
wait
Das
ist
eine
Chance,
die
du
ergreifen
musst,
du
brauchst
nicht
zu
warten
Say
the
word
we
can
leave
today,
this
somethin'
special
Sag
das
Wort,
wir
können
heute
gehen,
das
ist
etwas
Besonderes
And
it
feel
like
fate,
hate
to
make
a
mistake
Und
es
fühlt
sich
an
wie
Schicksal,
ich
hasse
es,
einen
Fehler
zu
machen
How
the
same
thing
makin'
you
sad
makin'
you
stay
Wie
kann
dasselbe,
was
dich
traurig
macht,
dich
dazu
bringen,
zu
bleiben?
Go
and
tell
a
nigga
no,
wit
a
ass
so
fat
Geh
und
sag
einem
Typen
Nein,
mit
einem
so
fetten
Arsch
Hey
why
you
wanna
go
and
do
that
love,
huh?
Hey,
warum
willst
du
das
tun,
Liebes,
hä?
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that,
do
that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das
tun,
das
tun
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that-that-that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das-das-das
tun
In
a
relationship
been
faithful
to
a
nigga
so
whack
In
einer
Beziehung,
treu
zu
einem
Typen,
der
so
lahm
ist
Hey
why
you
wanna
go
and
do
that
love,
huh?
Hey,
warum
willst
du
das
tun,
Liebes,
hä?
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that,
do
that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das
tun,
das
tun
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that-that-that...
hey-hey.
Hey-Hey,
warum
willst
du
das-das-das
tun...
hey-hey.
Can
he
touch
you
like
that,
and
make
you
make
you
feel
like
this
Kann
er
dich
so
anfassen
und
dich
dazu
bringen,
dich
so
zu
fühlen?
Holla
if
you
came
back
and
it's
still
like
this
Sag
Bescheid,
wenn
du
zurückkommst
und
es
immer
noch
so
ist
Do
he
hit
it
from
the
back
and
make
you
feel
it
in
your
chest
Fasst
er
dich
von
hinten
an
und
sorgt
dafür,
dass
du
es
in
deiner
Brust
spürst?
Take
advantage
of
what
you
concealing
in
your
dress
Nutzt
er
das
aus,
was
du
in
deinem
Kleid
verbirgst?
What,
he
think
he
to
fresh
to
show
you
that
you
the
best
Was,
er
denkt,
er
ist
zu
cool,
um
dir
zu
zeigen,
dass
du
die
Beste
bist
Compliment
you
on
your
hair
and
legs
and
treat
you
wit
respect
Macht
dir
Komplimente
für
deine
Haare
und
Beine
und
behandelt
dich
mit
Respekt
Give
you
sex
till
you
sweat,
tongue
kissin'
on
yo
neck
Gibt
dir
Sex,
bis
du
schwitzt,
Zungenküsse
an
deinem
Hals
It's
been
awhile
since
she
got
it
like
this
I
bet
Es
ist
eine
Weile
her,
dass
sie
es
so
bekommen
hat,
ich
wette
I
can
tell
you
ain't
just
another
bitch
I
met
Ich
kann
dir
sagen,
du
bist
nicht
irgendein
Mädchen,
das
ich
getroffen
habe
Ain't
nobody
got
me
open
like
this,
not
yet
Niemand
hat
mich
so
geöffnet,
noch
nicht
No,
you
confused
ain't
decided
which
way
you
should
go
yet.
Nein,
du
bist
verwirrt,
hast
dich
noch
nicht
entschieden,
welchen
Weg
du
gehen
sollst.
So
how
you
keep
sayin'
no
when
your
panties
so
wet?
Also,
wie
kannst
du
immer
wieder
Nein
sagen,
wenn
dein
Höschen
so
nass
ist?
Go
and
tell
a
nigga
no,
wit
a
ass
so
fat
Geh
und
sag
einem
Typen
Nein,
mit
einem
so
fetten
Arsch
Hey
why
you
wanna
go
and
do
that
love,
huh?
Hey,
warum
willst
du
das
tun,
Liebes,
hä?
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that,
do
that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das
tun,
das
tun
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that-that-that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das-das-das
tun
In
a
relationship
been
faithful
to
a
nigga
so
whack
In
einer
Beziehung,
treu
zu
einem
Typen,
der
so
lahm
ist
Hey
why
you
wanna
go
and
do
that
love,
huh?
Hey,
warum
willst
du
das
tun,
Liebes,
hä?
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that,
do
that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das
tun,
das
tun
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that-that-that...
hey-hey.
Hey-Hey,
warum
willst
du
das-das-das
tun...
hey-hey.
This
nigga
playin'
mind
games
man
Dieser
Typ
spielt
Psychospiele,
Mann
I
think
the
time
came,
that
you
mind
changed
you
understand
Ich
denke,
die
Zeit
ist
gekommen,
dass
du
deine
Meinung
änderst,
verstehst
du?
Life
is
like
a
chess
move,
you
need
to
make
yo
next
move
Das
Leben
ist
wie
ein
Schachzug,
du
musst
deinen
nächsten
Zug
machen
Yo'
best
move,
keep
it
pimpin'
you
understand...
hey
Deinen
besten
Zug,
bleib
standhaft,
verstehst
du...
hey
I
mean
you
know
what
I'm
sayin'
I
done
showed
you
how
I
feel
Ich
meine,
du
weißt,
was
ich
sagen
will,
ich
habe
dir
gezeigt,
wie
ich
fühle
You
know
what
I'm
sayin'
I
put
myself
all
the
way
out
there
you
know
Du
weißt,
was
ich
meine,
ich
habe
mich
voll
und
ganz
gezeigt,
weißt
du
The
ball
in
yo'
court
man,
but
I
just
got
a
question
for
you...
Der
Ball
liegt
bei
dir,
Mann,
aber
ich
habe
nur
eine
Frage
an
dich...
Is
you
happy??
Bist
du
glücklich?
Go
and
tell
a
nigga
no,
wit
a
ass
so
fat
Geh
und
sag
einem
Typen
Nein,
mit
einem
so
fetten
Arsch
Hey
why
you
wanna
go
and
do
that
love,
huh?
Hey,
warum
willst
du
das
tun,
Liebes,
hä?
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that,
do
that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das
tun,
das
tun
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that-that-that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das-das-das
tun
In
a
relationship
been
faithful
to
a
nigga
so
whack
In
einer
Beziehung,
treu
zu
einem
Typen,
der
so
lahm
ist
Hey
why
you
wanna
go
and
do
that
love,
huh?
Hey,
warum
willst
du
das
tun,
Liebes,
hä?
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that,
do
that
Hey-Hey,
warum
willst
du
das
tun,
das
tun
Hey-Hey
why
you
wanna
go
and
do
that-that-that...
hey-hey.
Hey-Hey,
warum
willst
du
das-das-das
tun...
hey-hey.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neal Brian Conway, Kevin Gregory Cates, Isabel Gilberto De Oliveira, Crystal Waters, Dong-hwa Chung, James Dewitt Yancey, Kamaal Ibn John Fareed, Ali Shaheed Jones-muhammad, Malik Izaak Taylor, Clifford J. Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.