Текст и перевод песни T-Jay45 - Aus der Anstalt
Aus der Anstalt
Out of the Asylum
Ey
jo
die
Brillenschlange
ist
wieder
aktiv
Hey
yo,
the
four-eyed
snake
is
at
it
again
Ich
bewege
mich
sehr
auffällig
damit
mich
auch
wirklich
jeder
sieht
I'm
moving
real
suspicious
so
everyone
can
see
me,
that's
the
plan
Fick
dich
ins
Knie
ist
die
Message
du
Tarzan
auf
Wish
bestellt
Go
fuck
yourself
is
the
message,
you
Wish
version
of
Tarzan
Ich
bin
der
Eisberg,
an
dem
die
Titanic
zerschellt
I'm
the
iceberg
that
the
Titanic
crashed
into,
understand?
Wat
ist
los
dat
sind
Psychosen
in
meiner
Birne
What's
up,
these
are
psychoses
in
my
head
Dat
ergibt
Sinn,
wie
wenn
ich
meine
Decke
wegleg
wenn
ich
friere
That
makes
sense,
like
putting
my
blanket
away
when
I'm
freezing
in
bed
Sag
mir
mal
bitte
wat
ist
mit
deutschen
Hiphop
nur
passiert
Tell
me,
what
happened
to
German
hip-hop,
please?
Deutsche
Rapper
haben
sich
leider
in
die
Hurenszene
verirrt
German
rappers,
unfortunately,
got
lost
in
the
whore
scene
Tragen
Barcelona
Trikots
hampeln
in
den
Videos
rum
Wearing
Barcelona
jerseys,
jumping
around
in
music
videos,
obscene
Mit
autotune
Dreck,
hab
ich
Gott
sei
Dank
nix
mit
zu
tun
Thank
God
I
have
nothing
to
do
with
that
autotune
dirt,
you
see
Ich
kam
in
das
Rap
Königreich
und
bin
des
Königs
Sohn
I
came
into
the
rap
kingdom
and
I'm
the
king's
son,
believe
me
Du
kannst
dagegen
nix
machen
You
can't
do
anything
about
it,
honey
Wieso?
Du
bist
ein
Hurensohn
Why?
You're
a
son
of
a
bitch,
money
Ihr
seit
doch
alle
gleich,
ich
spiel
bei
euerm
Spiel
nicht
mit
You're
all
the
same,
I'm
not
playing
your
game
Im
Gegenteil
ich
halt
dagegen
und
zeig
euch
den
fick
Blick
On
the
contrary,
I
resist
and
give
you
the
middle
finger,
feel
the
shame
Biete
mir
ruhig
Geld,
doch
ich
lehne
dankend
ab
Offer
me
money,
but
I
refuse
with
thanks
Ich
steh
zu
meiner
Meinung
Junge
dat
ist
nun
mal
Fakt
Bitch
I
stand
by
my
opinion,
boy,
that's
a
fact,
bitch,
take
a
chance
Eins,
Zwei,
Drei,
ruf
die
Polizei
One,
two,
three,
call
the
police
Denn
der
Gestörte
ist
aus
der
Anstalt
ausgebrochen
und
geht
schon
wieder
zu
weit
'Cause
the
maniac
broke
out
of
the
asylum
and
is
going
too
far
again,
you
see
War
er
allein,
oder
waren
sie
zu
zweit
Was
he
alone,
or
were
they
two?
Ich
glaub
da
vorne
seh
ich
ihn
mit
ner
Schlampe
unterm
Mistelzweig
I
think
I
see
him
up
there
with
a
bitch
under
the
mistletoe,
it's
true
Eins,
Zwei,
Drei,
ruf
die
Polizei
One,
two,
three,
call
the
police
Denn
der
Gestörte
ist
aus
der
Anstalt
ausgebrochen
und
geht
schon
wieder
zu
weit
'Cause
the
maniac
broke
out
of
the
asylum
and
is
going
too
far
again,
you
see
War
er
allein,
oder
waren
sie
zu
zweit
Was
he
alone,
or
were
they
two?
Ich
glaub
da
vorne
seh
ich
ihn
mit
ner
Schlampe
unterm
Mistelzweig
I
think
I
see
him
up
there
with
a
bitch
under
the
mistletoe,
it's
true
Auf
einmal
bin
ich
bei
Spotify
und
Deutsche
Rapper
kommen
zu
mir
an
Suddenly
I'm
on
Spotify
and
German
rappers
come
up
to
me
Ich
glaub
die
wollen
mein
Schwanz
lutschen,
weil
ich
mir
dat
anders
sonst
nicht
erklären
kann
I
think
they
want
to
suck
my
dick
'cause
I
can't
explain
it
any
other
way,
you
see
Ich
bin
mein
eigener
Chef,
bin
bei
niemandem
unter
Vertrag
I'm
my
own
boss,
I'm
not
under
contract
with
anyone,
believe
Gründe
muss
ich
keine
nennen
reicht
wenn
ich
dat
hier
einfach
mal
so
sag
I
don't
have
to
give
any
reasons,
it's
enough
if
I
just
say
it
like
this,
then
Und
dat
bleibt
auch
so
ich
mache
wat
ich
will
und
du
verkaufst
dich
für
den
Fame
And
it
stays
that
way,
I
do
what
I
want
and
you
sell
yourself
for
the
fame
Ich
bleibe
meiner
Linie
treu
Bro,
we
are
not
the
same
I
stay
true
to
my
line,
bro,
we
are
not
the
same
Deswegen
geh
mir
mal
nicht
auf
den
Sack
sonst
bäng
ich
deine
Mutter
in
den
Arsch
So
don't
get
on
my
nerves
or
I'll
bang
your
mother
in
the
ass,
it's
a
shame
Die
hat
ne
prall
gefüllte
Kimme
yeah,
so
wie
Nicki
Minaj
She's
got
a
plump
pussy,
yeah,
just
like
Nicki
Minaj
Der
Flow
erinnert
an
Savas,
die
Asozialtät
an
Fav
The
flow
is
reminiscent
of
Savas,
the
antisociality
of
Fav
Wenn
ihr
nicht
wisst
wat
ich
mein
dann
gönnt
euch
doch
mal
Essen
Asozial,
mein
Tape
If
you
don't
know
what
I
mean,
then
go
get
yourselves
some
food,
Asozial,
my
tape
Währenddessen
fress
ich
mein
Stake
und
ihr
geht
Brombeeren
sammeln
Meanwhile
I
eat
my
steak
and
you
go
picking
blackberries,
it's
not
too
late
Stellt
euch
schonmal
in
eine
Reihe
auf,
dann
brauch
ich
nur
einmal
zuschlagen
Line
up,
then
I
only
have
to
hit
once
Wer
will
jetzt
wat
dagegen
sagen,
komm
und
mach
dein
Disstrack
Who
wants
to
say
something
against
it
now,
come
and
make
your
diss
track,
you
dunce
Mach
dat
und
ich
nimm
dir
alles
weg,
glaub
mir
Junge,
du
frisst
Dreck
Do
that
and
I'll
take
everything
away
from
you,
trust
me
boy,
you'll
eat
dirt,
relax
Schrader
produziert,
und
ihr
fallt
aus
den
Latschen
Schrader
produces,
and
you'll
fall
off
your
feet,
that's
the
fact
Ich
glaube
hier
nach
ist
alles
gesagt,
denn
ich
hinterlasse
keine
offenen
Fragen
I
think
everything
has
been
said
after
this,
because
I
don't
leave
any
open
questions,
intact
Eins,
Zwei,
Drei,
ruf
die
Polizei
One,
two,
three,
call
the
police
Denn
der
Gestörte
ist
aus
der
Anstalt
ausgebrochen
und
geht
schon
wieder
zu
weit
'Cause
the
maniac
broke
out
of
the
asylum
and
is
going
too
far
again,
you
see
War
er
allein,
oder
waren
sie
zu
zweit
Was
he
alone,
or
were
they
two?
Ich
glaub
da
vorne
seh
ich
ihn
mit
ner
Schlampe
unterm
Mistelzweig
I
think
I
see
him
up
there
with
a
bitch
under
the
mistletoe,
it's
true
Eins,
Zwei,
Drei,
ruf
die
Polizei
One,
two,
three,
call
the
police
Denn
der
Gestörte
ist
aus
der
Anstalt
ausgebrochen
und
geht
schon
wieder
zu
weit
'Cause
the
maniac
broke
out
of
the
asylum
and
is
going
too
far
again,
you
see
War
er
allein,
oder
waren
sie
zu
zweit
Was
he
alone,
or
were
they
two?
Ich
glaub
da
vorne
seh
ich
ihn
mit
ner
Schlampe
unterm
Mistelzweig
I
think
I
see
him
up
there
with
a
bitch
under
the
mistletoe,
it's
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Jondral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.