T-Jay45 - Kettensägen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни T-Jay45 - Kettensägen




Kettensägen
Chainsaws
Ich komm in mein Part rein wie ne Baretta
I come into my part like a Beretta
Zerficke deine kleine Schwester
Fuck your little sister
Und hab ich gerade keine Knarre dabei, zieh ich auch gern mal dat Messer
And if I don't have a gun with me, I like to pull out the knife
Dat ist der crazy Shit, den ihr so verteufelt, yeah
This is the crazy shit you demonize, yeah
Ich bin der, der mit deiner Mama liebäugelt, yeah
I'm the one flirting with your mama, yeah
T-Jay mich spielen sie bald in jedem Dorf
T-Jay they'll be playing me in every village soon
An mir verbrennst du dich, danach hast du Brandschorf
You'll get burned by me, then you'll have a burn
Gib mir Morphium, Junge du bist dumm
Give me morphine, boy you're dumb
Und ich auch ich kipp den Pushkin in den Topf dazu die gelbe JumJum Packung
And me too I throw the Pushkin in the pot with it the yellow JumJum pack
Ich bin der Rap Messias, du bist ein Spast du Judas
I'm the rap messiah, you're a jerk you Judas
Bau wat großes auf, so wie Georg Lucas
Build something big, like George Lucas
Und ja es stimmt ich bin der größte aller Zeiten
And yes it's true I'm the greatest of all time
Ich lebe für immer, denn ich habe den Stein der Waisen, Bitch
I live forever, because I have the Philosopher's Stone, bitch
T zu dem J ich hol die Kettensägen raus
T to the J I'm getting the chainsaws out
Ich komm zu dir und dann gibt es ein Blutbad in deinem Treppenhaus
I'm coming for you and then there's gonna be a bloodbath in your stairwell
Oder warte wird es doch der Schulflur
Or wait, will it be the school hallway?
Von Reue oder Einsicht für meine asi Art, keine Spur
No trace of remorse or insight for my asi way
T zu dem J ich hol die Kettensägen raus
T to the J I'm getting the chainsaws out
Ich komm zu dir und dann gibt es ein Blutbad in deinem Treppenhaus
I'm coming for you and then there's gonna be a bloodbath in your stairwell
Oder warte wird es doch der Schulflur
Or wait, will it be the school hallway?
Von Reue oder Einsicht für meine asi Art, keine Spur
No trace of remorse or insight for my asi way
T-Jay ist back und du Spinner kriegst nen Milzbrand
T-Jay is back and you jerk are getting anthrax
Dat Texas Chainsaw Massaker, aber hier in Deutschland
The Texas Chainsaw Massacre, but here in Germany
Die ganze Nation ist in Gefahr sperrt eure Blagen weg
The whole nation is in danger, lock up your kids
Ihr wollt Ruhe vor denen, Josef Fritzel Style der erfüllt sein Zweck
You want peace from them, Josef Fritzl style that will do the trick
Kleiner komm mal her ich zeig dir mal nen richtigen Hasen
Little one, come here, I'll show you a real rabbit
Ach T-Jay dat sind doch eh nur alles hohle Phrasen
Oh T-Jay, those are all just empty phrases anyway
Zack, totgeschlagen jetzt ham' wa' den Salat
Zack, beaten to death, now we got the salad
Deine Alte ist beim Joga, ich knall sie beim Spagat
Your old lady is at yoga, I'll bang her at the spa
Dat war so Kinderleicht die war so richtig horny
That was so child's play, she was so horny
Kein Wunder ihr Mann ist immer weg und sie ist immer lonely
No wonder her husband is always gone and she is always lonely
Jetzt willa' zeigen, wie krass er ist ja dann Show me
Now you wanna show how badass he is yeah then show me
Ach eins noch, deine Mama ist immer so lovely
Oh one more thing, your mama is always so lovely
T zu dem J ich hol die Kettensägen raus
T to the J I'm getting the chainsaws out
Ich komm zu dir und dann gibt es ein Blutbad in deinem Treppenhaus
I'm coming for you and then there's gonna be a bloodbath in your stairwell
Oder warte wird es doch der Schulflur
Or wait, will it be the school hallway?
Von Reue oder Einsicht für meine asi Art, keine Spur
No trace of remorse or insight for my asi way
T zu dem J ich hol die Kettensägen raus
T to the J I'm getting the chainsaws out
Ich komm zu dir und dann gibt es ein Blutbad in deinem Treppenhaus
I'm coming for you and then there's gonna be a bloodbath in your stairwell
Oder warte wird es doch der Schulflur
Or wait, will it be the school hallway?
Von Reue oder Einsicht für meine asi Art, keine Spur
No trace of remorse or insight for my asi way
Ich bin gekomm' um die Szene zu rasieren,
I came to shave the scene,
Du willst mit mir spielen, Junge kanns'e gern probieren
You wanna play with me, boy you're welcome to try
Doch ich muss an dein Verstand appellieren
But I have to appeal to your reason
Denn et kann sein, dat du danach alles verlierst jap jap
Because it could be that you lose everything afterwards yep yep
Dat ist alte Schule, ich sprich von Lord Schrader
That's old school, I'm talking Lord Schrader
Du weisst nicht wat oldschool ist, dann frag mal deinen Vater
You don't know what old school is, then ask your father
Ja ich glaube et ist an der Zeit sich nicht mehr zu verstellen
Yeah, I think it's time to stop pretending
T zu dem J, willkommen in meiner Welt
T to the J, welcome to my world
Wat ist denn los ihr müsst mal locker werden wat ist mit dir du Ökofritze
What's going on? You guys need to loosen up. What's up with you, you eco-freak?
Komm vorbei, ich zeig dir wie ich mir H in meine Blutbahn spritze
Come over here, I'll show you how I inject H into my bloodstream
War nur Spaß ich danke dem Lord für die drei Parts
Just kidding, I thank the Lord for the three parts
Nie wieder Anstalt ich bin da raus, das war's
Never again institution I'm out, that's it
T zu dem J ich hol die Kettensägen raus
T to the J I'm getting the chainsaws out
Ich komm zu dir und dann gibt es ein Blutbad in deinem Treppenhaus
I'm coming for you and then there's gonna be a bloodbath in your stairwell
Oder warte wird es doch der Schulflur
Or wait, will it be the school hallway?
Von Reue oder Einsicht für meine asi Art, keine Spur
No trace of remorse or insight for my asi way
T zu dem J ich hol die Kettensägen raus
T to the J I'm getting the chainsaws out
Ich komm zu dir und dann gibt es ein Blutbad in deinem Treppenhaus
I'm coming for you and then there's gonna be a bloodbath in your stairwell
Oder warte wird es doch der Schulflur
Or wait, will it be the school hallway?
Von Reue oder Einsicht für meine asi Art, keine Spur
No trace of remorse or insight for my asi way





Авторы: Tim Jondral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.