Текст и перевод песни T-Jay45 - Realtalk
Ich
kann
es
nicht
mehr
hören,
jeder
ist
am
meckern
I
can't
hear
it
anymore,
everybody's
complaining
Jeder
ist
am
heul'n,
aber
keiner
hat
die
Eier
was
zu
verändern
Everybody's
crying,
but
nobody
has
the
balls
to
change
anything
Die
Szene
ist
so
gefickt,
das
es
schon
wieder
traurig
ist
The
scene
is
so
fucked
up,
it's
sad
again
Warum
ich
sowas
sage,
weil
es
einfach
so
ist
Why
am
I
saying
this,
because
that's
just
the
way
it
is
Ihr
wollt
Realtalk?
Ihr
bekommt
jetzt
Realtalk
You
want
real
talk?
You
get
real
talk
now
Demnächst
mach
ich
noch
so
ein
Instagram
Reel
Vlog
Next
time
I'll
make
such
an
Instagram
Reel
Vlog
Realtalk
mäßig,
zerficke
ich
euch
dann
da
so
richtig
Real
talk,
I'll
really
fuck
you
up
there
Davon
werd'
ich
geil,
davon
werd'
ich
so
richtig
zittrig
I'll
be
horny
from
that,
I'll
be
really
shaky
from
that
Oder
ich
lass
es
sein
und
erspare
mir
den
Kindergarten
Or
I'll
leave
it
alone
and
save
myself
the
kindergarten
Ich
mach
was
besseres,
nämlich
weibliche
Pfadfinder
besammen
I'd
rather
do
something
better,
like
gather
female
pathfinders
Natürlich
nur
die
18
Jährigen
Only
the
18
year
olds,
of
course
Dat
ist
ne
Sucht
von
mir,
wie
dat
schauen
von
Psycho
Serien
That's
an
addiction
of
mine,
like
watching
psycho
series
Diese
mistgefickte
Szene
ist
am
Ende
This
fucked
up
scene
is
over
Rapper
stecken
in
der
Klemme,
weil
dat
Amt
ihre
Konten
pfändet
Rappers
are
in
a
bind
because
the
IRS
is
seizing
their
accounts
Mein
Mitleid
hält
sich
in
Grenzen
für
dat
Dreckspack
My
sympathy
is
limited
for
that
scum
Disst
mich
und
wir
stürmen
bei
euch
rein
wie
die
Speznas
Diss
me
and
we'll
storm
your
place
like
the
Special
Forces
Komm
zur
mir,
wir
gehen
jetzt
auf
Reisen
Come
with
me,
let's
go
on
a
journey
Engel
links
Teufel
rechts,
doch
welchen
Weg
du
einschlägst
muss
du
selbst
entscheiden
Angel
on
the
left,
devil
on
the
right,
but
which
way
you
go,
you
have
to
decide
for
yourself
Realtalk,
beim
Teufel
bin
ich
mit
dabei
Real
talk,
I'm
in
with
the
devil
Denn
zu
dem
ganzen
Unsinn,
gehören
immer
Zwei
Because
it
always
takes
two
to
tango
Komm
zur
mir,
wir
gehen
jetzt
auf
Reisen
Come
with
me,
let's
go
on
a
journey
Engel
links
Teufel
rechts,
doch
welchen
Weg
du
einschlägst
muss
du
selbst
entscheiden
Angel
on
the
left,
devil
on
the
right,
but
which
way
you
go,
you
have
to
decide
for
yourself
Realtalk,
beim
Teufel
bin
ich
mit
dabei
Real
talk,
I'm
in
with
the
devil
Denn
zu
dem
ganzen
Unsinn,
gehören
immer
Zwei
Because
it
always
takes
two
to
tango
Warum
sind
nur
Scheine
wichtig
und
nicht
die
Musik
Why
are
only
bills
important
and
not
the
music
Warum
herrscht
die
Gier,
und
warum
nicht
die
liebe
zur
Musik,
realtalk
Why
does
greed
prevail,
and
why
not
the
love
for
music,
real
talk?
Ich
vertraue
keinem
Menschen
auf
der
Welt
I
don't
trust
anyone
in
the
world
Außer
meiner
Familie
und
ansonsten
nur
mir
selbst
Except
my
family
and
besides
that
only
myself
Sie
fragen
sich,
meint
der
Junge
das
jetzt
ernst
They
ask
themselves,
does
the
boy
mean
that
now?
Ist
der
Junge
etwa
gereift
und
hat
endlich
aus
sein
Fehlern
gelernt
Has
the
boy
grown
up
and
finally
learned
from
his
mistakes?
Ja
freilich,
denn
heute
weiss
ich
Yes,
of
course,
because
today
I
know
Wie
selten
dämlich,
du
Spinner
bist,
ich
find
dich
übertrieben
peinlich
How
stupid
you
are,
you
weirdo,
I
find
you
extremely
embarrassing
Realtalk
jeder
macht
jetzt
Welle
mit
rap
Real
talk
everyone
is
making
waves
with
rap
now
Und
wenn
den
wat
nicht
passt,
dann
kommt
der
Clan
Junge
dat
ist
kein
rap
And
if
you
don't
like
it,
the
clan
comes
boy
that's
not
rap
Macht
mal
bitte
nen
sittich
ihr
habt
hier
nix
verloren
Please
make
like
a
bird
and
fly
away,
you've
got
nothing
to
lose
here
Ich
reinige
die
Szene
ich
wurd'
dazu
außerkoren
I'm
cleaning
up
the
scene
I
was
chosen
for
this
Realtalk
ich
scheiss
ne
Kackwurst
auf
den
Mainstream
Real
talk
I
don't
give
a
shit
about
the
mainstream
Auch
wenn
die
Eins
geil
wäre,
bleibt
es
bei
nem
Daydream
Even
if
number
one
would
be
cool,
it
stays
a
daydream
'Essen
Asozial',
'Aus
der
Anstalt',
wat
willse
machen
'Eat
anti-social',
'From
the
asylum',
what
you
gonna
do
Ich
besteige
den
Thron
und
bin
der
King
du
Pansen
I'll
take
the
throne
and
be
the
king
you
tripe
Komm
zur
mir,
wir
gehen
jetzt
auf
Reisen
Come
with
me,
let's
go
on
a
journey
Engel
links
Teufel
rechts,
doch
welchen
Weg
du
einschlägst
muss
du
selbst
entscheiden
Angel
on
the
left,
devil
on
the
right,
but
which
way
you
go,
you
have
to
decide
for
yourself
Realtalk,
beim
Teufel
bin
ich
mit
dabei
Real
talk,
I'm
in
with
the
devil
Denn
zu
dem
ganzen
Unsinn,
gehören
immer
Zwei
Because
it
always
takes
two
to
tango
Komm
zur
mir,
wir
gehen
jetzt
auf
Reisen
Come
with
me,
let's
go
on
a
journey
Engel
links
Teufel
rechts,
doch
welchen
Weg
du
einschlägst
muss
du
selbst
entscheiden
Angel
on
the
left,
devil
on
the
right,
but
which
way
you
go,
you
have
to
decide
for
yourself
Realtalk,
beim
Teufel
bin
ich
mit
dabei
Real
talk,
I'm
in
with
the
devil
Denn
zu
dem
ganzen
Unsinn,
gehören
immer
Zwei
Because
it
always
takes
two
to
tango
Die
Art
und
Weise,
wie
alles
den
Bach
runter
geht
ist
erschreckend
The
way
everything's
going
down
the
drain
is
appalling
Quantity
statt
Quality,
deswegen
klingen
die
auch
dementsprechend
Kacke
Quantity
over
quality,
that's
why
they
sound
like
shit,
too
Ich
kann
mich
damit
leider
nicht
abfinden
I
can't
deal
with
this,
unfortunately
Hurensöhne
machen
Geld,
obwohl
sie
übelst
scheisse
klingen
Sons
of
bitches
make
money
even
though
they
sound
terrible
Ich
bin
ein
Gönner,
jeder
soll
sein
Hak
bekomm'
I'm
a
patron,
everyone
should
get
their
due
Und
weil
du
ein
Nichtskönner
bist,
hast
du
auch
noch
nie
wat
gewonn'
And
because
you're
a
good-for-nothing,
you've
never
won
anything
Ihr
könnt
mich
nicht
bekehren,
ich
bin
ein
Sturkopf
You
can't
convert
me,
I'm
stubborn
Und
wie
ich
live
zersäge,
zeig
ich
vielleicht
mal
in
nem
Tourblog
And
how
I
kill
it
live,
I
might
show
in
a
tour
blog
sometime
Komm
zur
mir,
wir
gehen
jetzt
auf
Reisen
Come
with
me,
let's
go
on
a
journey
Engel
links
Teufel
rechts,
doch
welchen
Weg
du
einschlägst
muss
du
selbst
entscheiden
Angel
on
the
left,
devil
on
the
right,
but
which
way
you
go,
you
have
to
decide
for
yourself
Realtalk,
beim
Teufel
bin
ich
mit
dabei
Real
talk,
I'm
in
with
the
devil
Denn
zu
dem
ganzen
Unsinn,
gehören
immer
Zwei
Because
it
always
takes
two
to
tango
Komm
zur
mir,
wir
gehen
jetzt
auf
Reisen
Come
with
me,
let's
go
on
a
journey
Engel
links
Teufel
rechts,
doch
welchen
Weg
du
einschlägst
muss
du
selbst
entscheiden
Angel
on
the
left,
devil
on
the
right,
but
which
way
you
go,
you
have
to
decide
for
yourself
Realtalk,
beim
Teufel
bin
ich
mit
dabei
Real
talk,
I'm
in
with
the
devil
Denn
zu
dem
ganzen
Unsinn,
gehören
immer
Zwei
Denn
zu
dem
ganzen
Unsinn,
gehören
immer
Zwei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Jondral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.