Да
что
ты
знаешь
о
нас?
Was
weißt
du
schon
über
uns?
Ты
вздумала
поиграть?
Hast
du
Lust
zu
spielen?
Я
ненавижу
так
Ich
hasse
das
so
Это
твой
последний
раз
Das
ist
dein
letztes
Mal
Мне
бы
зашёл
твой
типаж
Dein
Typ
würde
mir
gefallen
Если
бы
не
одно
"но"
Wenn
da
nicht
ein
Aber
wäre
Мы
не
знакомы
и
часа
Wir
kennen
uns
keine
Stunde
Ты
уже
пьёшь
мою
кровь
Du
trinkst
schon
mein
Blut
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Ты
типа
"не
очередная
стерва"
Du
bist
angeblich
"nicht
die
nächste
Schlampe"
Мне
даже
в
кайф
потратить
свои
нервы
Mir
macht
es
sogar
Spaß,
meine
Nerven
zu
verschwenden
В
моей
крови
всегда
пиздец,
и
ты,
блядь,
выпьешь
это
In
meinem
Blut
ist
immer
die
Hölle
los,
und
du,
verdammt,
wirst
es
trinken
Ищешь
с
кем
поиграть,
и
я
лучший
игрок
на
свете
Suchst
jemanden
zum
Spielen,
und
ich
bin
der
beste
Spieler
der
Welt
Ты
не
там
ищешь,
я
ничё
не
дам
Du
suchst
am
falschen
Ort,
ich
geb'
dir
nichts
Ты
тут
одна,
странно
так,
я
не
замечал
Du
bist
hier
allein,
komisch,
hab
ich
nicht
bemerkt
О
тебе
всё
говорит
твой
конченный
партак
Alles
über
dich
verrät
dein
beschissenes
Tattoo
Опять
пьёшь
мою
кровь,
давай
налью
бокал
Schon
wieder
trinkst
du
mein
Blut,
komm,
ich
schenk
dir
ein
Glas
ein
Выпьешь
эту
ядерную
смесь
Du
wirst
diese
nukleare
Mischung
trinken
Я
сам
не
помню
каждый
компонент
Ich
erinnere
mich
selbst
nicht
an
jede
Komponente
Клянусь
тебе
станет
хуже,
чем
мне
Ich
schwör'
dir,
es
wird
dir
schlechter
gehen
als
mir
Клянусь
тебе
станет
хуже,
чем
мне
Ich
schwör'
dir,
es
wird
dir
schlechter
gehen
als
mir
Не
снимай
свой
шмот
— вижу
всё
насквозь
Zieh
deine
Klamotten
nicht
aus
– ich
sehe
alles
durch
Знаешь,
я
замёрз
внутри
уже,
как
второй
год
Weißt
du,
ich
bin
innerlich
schon
erfroren,
schon
das
zweite
Jahr
Тебе
не
нужен
лёд,
если
пьёшь
мою
кровь
Du
brauchst
kein
Eis,
wenn
du
mein
Blut
trinkst
Самый
горький
вкус,
я
отравил
её
Der
bitterste
Geschmack,
ich
hab'
es
vergiftet
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Кровь
пей,
кровь
пей
всю,
тебе
идёт
Blut
trink,
Blut
trink
alles,
steht
dir
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T Jhay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.