Текст и перевод песни T&K - Fumá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
traigo
auténtico
como
Jordan
de
cuero
I
bring
it
authentic,
like
leather
Jordans
Word
up,
cordones
desatados
por
el
ghetto
Word
up,
laces
untied
for
the
ghetto
No
hay
showmance,
personajes
crudos
so
just
No
showmance,
raw
characters,
so
just
Sampleando
joyas
clásicas
funk
and
soul
jazz
Sampling
classic
funk,
soul
and
jazz
gems
My
body
still
with
it
will
make
it
My
body's
still
with
it,
will
make
it
Acá
en
el
barrio
no
sos
nadie
sin
tu
money
Here
in
the
hood,
you're
nobody
without
your
money
Te
ahoga
el
tsunami,
fiel
como
miembro
de
flia.
Zuliani
The
tsunami
drowns
you,
loyal
like
a
family
member,
Zuliani
Y
vos
pensás
que
sos
rap
como
un
Ilya
Kuryaki
And
you
think
you're
rap
like
an
Ilya
Kuryaki
No
me
hables,
somos
culpables
Don't
talk
to
me,
we're
guilty
Sospechosos
habituales
de
traer
droga
y
tirarla
en
Buenos
Aires
Usual
suspects
of
bringing
drugs
and
dropping
them
in
Buenos
Aires
Estoy
tranquilo,
como
Destroy
en
los
vinilos
I'm
calm,
like
Destroy
on
the
vinyls
Primo
I
don't
need
you,
vivo
soltando
estilo
Cousin,
I
don't
need
you,
I
live
dropping
style
Te
sobra
el
billete,
vestilo
You
got
extra
cash,
flaunt
it
Si
te
hace
falta,
conseguilo
If
you
need
it,
get
it
A
nadie
le
importa
nada
Nobody
cares
about
anything
Yo
no
te
envidio,
vivo
delirios
entre
plantas
y
alcohol
en
vidrio
y
lírico,
lidio
mi
fucking
domicilio
I
don't
envy
you,
I
live
delusions
between
plants
and
alcohol
in
glass
and
lyrical,
I
struggle
with
my
fucking
address
¿Por
acá
buscás
alivio?
¿Buscás
un
territorio
tibio?
Looking
for
relief
around
here?
Looking
for
a
warm
territory?
Los
dioses
no
están
muertos,
kid
The
gods
are
not
dead,
kid
Están
paseando
por
tu
barrio
y
por
el
mío
They're
walking
through
your
neighborhood
and
mine
Cambiando
el
mundo
con
sus
Nike
and
Reeboks
Changing
the
world
with
their
Nikes
and
Reeboks
Fúmate
dos,
fúmate
tres
Smoke
two,
smoke
three
Fúmate
dos,
fúmate
tres
Smoke
two,
smoke
three
Fúmate
dos,
fúmate
tres
Smoke
two,
smoke
three
Fúmate
dos,
fúmate
tres
Smoke
two,
smoke
three
Fúmate
dos,
fúmate
tres
Smoke
two,
smoke
three
Fúmate
dos,
fúmate
tres
(bitch)
Smoke
two,
smoke
three
(bitch)
Fúmate
dos,
fúmate
tres
Smoke
two,
smoke
three
Fúmate
dos,
fúmate
tres
Smoke
two,
smoke
three
De
guacho
queríamos
sonar
piola
y
hacer
historia
As
kids
we
wanted
to
sound
cool
and
make
history
Como
Sub
20
y
Saviola
Like
Sub
20
and
Saviola
Samplear
a
Coltrane,
Cobain,
House
of
Pain,
Di
Meola
Sampling
Coltrane,
Cobain,
House
of
Pain,
Di
Meola
Tote
King,
2006,
escuela
española
Tote
King,
2006,
Spanish
school
Voy
en
la
mía
ron
y
Coca
I'm
on
my
own,
rum
and
Coke
Con
los
pibes
en
Barracas
rompiendo
un
carioca
With
the
guys
in
Barracas,
breaking
a
carioca
Muchos
perros,
y
pulgas
pocas
Many
dogs,
and
few
fleas
Diciendo
que
es
la
vida
que
nos
toca,
bitch
Saying
this
is
the
life
we're
dealt,
bitch
Hasta
dejarnos
knockout
Until
we're
knocked
out
Yo
rimo
ritmos
colosales
como
Onyx
I
rhyme
colossal
rhythms
like
Onyx
Puedo
sonar
como
Havoc
and
Prodigy
I
can
sound
like
Havoc
and
Prodigy
Y
traficar
alcohol
como
all
in
the
40's
And
traffic
alcohol
like
all
in
the
40's
Vine
para
quedarme
así
que,
nah
primo
préndete
un
Johnny,
junto
a
tu
shorty
I
came
to
stay,
so
nah
cousin,
light
up
a
Johnny,
next
to
your
shorty
Fúmate
dos,
fúmate
tres
Smoke
two,
smoke
three
Fúmate
dos,
si
fúmate
tres
Smoke
two,
yeah,
smoke
three
(Fúmate
dos,
fúmate
tres)
(Smoke
two,
smoke
three)
Me
levanto
temprano
y
una
tuca
me
fumé
I
wake
up
early
and
smoke
a
joint
Me
mojé
la
caripela,
un
par
de
verdes
me
tomé
I
washed
my
face,
had
a
couple
of
greens
Y
salí
para
la
esquina,
con
los
pibes
me
crucé
And
went
out
to
the
corner,
ran
into
the
guys
Me
quemé
un
par
de
fino
de
la
nuca
ya
quedé
I
burned
a
couple
of
fine
ones,
already
feeling
it
from
the
neck
up
Y
corte
cinco
cayó
un
amigo
And
around
five,
a
friend
came
by
Del
bolsillo
sacó
una
flor
He
pulled
a
flower
out
of
his
pocket
Yo
pensé
que
era
un
té
de
tilo,
pero
esa
gilada
me
re
pegó
I
thought
it
was
chamomile
tea,
but
that
shit
really
hit
me
Ahora
veo
un
jardín
con
flores
Now
I
see
a
garden
with
flowers
Y
un
enano
jugando
al
ajedrez
And
a
dwarf
playing
chess
Casi
más
me
atropella
un
bondi,
pero
está
todo
bien
Almost
got
run
over
by
a
bus,
but
it's
all
good
Y
yo
no
sé
por
qué
And
I
don't
know
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Salvatierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.