Текст и перевод песни T-Killa - Inquisicion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LETRA
′INQUISICIÓN'
LYRICS
'INQUISITION'
Después
mi
excursión
hacia
el
museo
veo
ataques
After
my
trip
to
the
museum,
I
see
attacks
A
quemar
los
libros
de
memin
pinguin
y
algunos
más
que.
To
burn
the
books
of
Memin
Pinguin
and
some
more
that.
Puedan
recordar
lo
hermoso
de
una
fecha
mala
May
remember
the
beauty
of
a
bad
date
De
una
pala
que
cabo
las
tumbas
de
miles
de
escalas
Of
a
shovel
that
dug
the
graves
of
thousands
of
scales
Desperté
desconcertado
en
una
falsa
dimensión
I
woke
up
bewildered
in
a
false
dimension
Puse
atención
en
los
colores
invertidos
en
plafón
I
paid
attention
to
the
inverted
colors
on
the
ceiling
Y
apareció
Alfred
Hitchcock
el
mismo
And
Alfred
Hitchcock
himself
appeared
Escribiendo
un
episodio
de
tortura
con
un
beat
box
Writing
a
torture
episode
with
a
beat
box
Oiga
Dr.
simi
que
me
puede
recetar
Hey
Dr.
Simi,
what
can
you
prescribe
for
me?
Padezco
insomnio
y
los
demonios
me
retan
a
dar
free
style
I
suffer
from
insomnia
and
the
demons
challenge
me
to
freestyle
No
me
pueden
operar
para
volver
a
ser
normal
They
can't
operate
on
me
to
make
me
normal
again
Y
regresar
al
mismo
sitio
donde
yo
solía
jugar
And
return
to
the
same
place
where
I
used
to
play
Mi
acompañante
inseparable
es
una
linda
sinusitis
My
inseparable
companion
is
a
cute
sinusitis
Y
mis
amables
neuronas
quieren
provocar
tu
crisis
And
my
kind
neurons
want
to
cause
your
crisis
Desatar
apocalipsis
alocarte
sin
estriptis
Unleash
apocalypse,
drive
you
crazy
without
a
striptease
Darte
un
viaje
una
visita
con
Osiris
y
Give
you
a
trip,
a
visit
with
Osiris
and
E
platicado
con
un
libro
despertando
una
visión
I
talked
to
a
book,
awakening
a
vision
Sobre
una
página
corriente
el
sol
naciente
se
apagó
On
a
current
page,
the
rising
sun
went
out
Y
me
comento
que
una
mentira
fue
razón
And
he
told
me
that
a
lie
was
the
reason
Para
iniciar
un
reglamento
llamado
la
inquisición
To
start
a
regulation
called
the
Inquisition
O
monte
de
estiércol
aquí
siento
que
me
pierdo
Oh
dung
heap,
here
I
feel
like
I'm
getting
lost
Solo
un
trastornado
avaro
vive
en
el
mundo
de
playschool
Only
a
deranged
miser
lives
in
the
world
of
Playskool
Fue
un
error
de
los
más
grandes
que
provoca
el
fanatismo
It
was
a
mistake
of
the
greatest
that
causes
fanaticism
Mismo
abismó
que
en
la
actualidad
satura
el
catecismo
Same
abyss
that
currently
saturates
the
catechism
Estúpido
pecado
fue
rosado
por
dedos
quemados
Stupid
sin
was
made
pink
by
burnt
fingers
Y
estos
malos
pasos
castigados
por
los
desquiciados
And
these
bad
steps
punished
by
the
deranged
Victimas
mil
y
más
no
mínimas
sin
ánimas
Thousands
of
victims
and
more,
not
minimal,
without
souls
Como
animal
tratados
por
las
láminas
más
intimas
Treated
like
animals
by
the
most
intimate
sheets
Rápidas
vidas
perdidas
n
dolor
de
espinas
Fast
lives
lost
in
pain
of
thorns
Y
nacidas
para
ver
sufrir
a
sus
madres
queridas
así...
And
born
to
see
their
beloved
mothers
suffer
like
this...
Inquisición
con
la
misión
de
cercenar
a
todo
compas
Inquisition
with
the
mission
to
cut
off
all
compass
Con
paredes
que
se
cierran
asta
seres
aplastar
With
walls
that
close
up
to
crush
beings
Armada
inquisición
nació
en
desechos
humanoides
Armed
inquisition
was
born
in
humanoid
waste
Hoy
destaca
entre
las
vacas
para
provocar
tiroides
Today,
it
stands
out
among
the
cows
to
provoke
thyroid
Lacrosos
ingenieros
de
un
infierno
majestuoso
Lacrosse
engineers
of
a
majestic
hell
No
solo
se
conformaron
con
los
látigos
filosos
They
were
not
only
satisfied
with
the
sharp
whips
Otros
aparatos
como
el
potro
dieron
ratos
cortos
Other
devices
like
the
rack
gave
short
times
Maquinad
odiadas
por
esclabos
y
custodios
Hated
machines
by
slaves
and
custodians
O
dios
porque
el
robar
un
banco
está
penado
Oh
God,
why
is
robbing
a
bank
punishable
En
ese
tiempo
me
imagino
yo
estuviera
calcinado
At
that
time,
I
imagine
I
would
be
incinerated
Adonde
mando
mis
quejas
no
más
rejas
submarinas
Where
do
I
send
my
complaints?
No
more
submarine
bars
No
más
minas
en
los
parques
donde
juegan
niñas
viejas
No
more
mines
in
the
parks
where
old
girls
play
Levanto
mis
cejas
al
saber
cómo
murieron
I
raise
my
eyebrows
to
know
how
they
died
Obtuvieron
libertad
al
fallecer
pero
sufrieron
así...
They
obtained
freedom
by
dying,
but
they
suffered
like
this...
Ando
en
pena
por
castigos
dolorosos
filos
largos
finos
I'm
in
pain
from
painful
punishments,
long,
thin
edges
Símbolos
mortales
tales
homicidio
escrito
mitos
Mortal
symbols
such
as
murder
written
myths
Harto
de
infarto
en
pacto
tacto
con
diablos
temidos
Fed
up
with
heart
attack
in
covenant
touch
with
feared
devils
Idos
hacia
un
mundo
donde
el
nido
es
un
quejido
Gone
to
a
world
where
the
nest
is
a
whimper
Cien
esclavos
gonorreicos
locos
a
medio
vivir
One
hundred
gonorrheic
slaves,
crazy,
half
alive
Sin
salvación
o
redención
motivación
a
resistir
Without
salvation
or
redemption,
motivation
to
resist
Ir
solo
a
la
deriva
sin
salida
y
despedida
Go
adrift
without
exit
and
farewell
No
hay
un
dios
que
te
rescate
por
que
el
mismo
dios
te
esquiva
There
is
no
god
to
rescue
you
because
the
same
god
avoids
you
Verdugos
sacando
el
jugo
sangre
a
varios
lagos
Executioners
juicing
blood
into
various
lakes
Con
vigas
y
llagas
en
valle
en
los
lagos
With
beams
and
sores
in
the
valley
in
the
lakes
Hombre
empalizado
con
un
grueso
tronco
áspero
Man
impaled
with
a
thick
rough
trunk
Desnudos
asquerosamente
crucificados
sin
piedad
Nude
disgustingly
crucified
without
mercy
Cortados
por
serruchos
a
la
mitad
Cut
in
half
by
saws
Limando
un
clavo
no
sirve
de
nada
tengo
que
cambiar
Filing
a
nail
is
useless;
I
have
to
change
Sin
embargo
todo
a
cargo
del
amargo
vil
pretérito
However,
everything
is
in
charge
of
the
bitter
vile
past
Decrépitos
apóstoles
no
les
confió
mi
sed
Decrepit
apostles,
I
don't
trust
them
with
my
thirst
La
fe
se
me
fue
por
reflexión
hay
un
café
Faith
left
me
by
reflection,
there
is
a
coffee
Merecen
perecer
no
ver
el
santo
ser
y
amanecer
They
deserve
to
perish,
not
see
the
holy
being
and
dawn
Inquisición
con
la
misión
de
cercenar
a
todo
compas
Inquisition
with
the
mission
to
cut
off
all
compass
Con
paredes
que
se
cierran
asta
seres
aplastar
With
walls
that
close
up
to
crush
beings
Armada
inquisición
nació
en
desechos
humanoides
Armed
inquisition
was
born
in
humanoid
waste
Hoy
destaca
entre
las
vacas
para
provocar
tiroides
Today,
it
stands
out
among
the
cows
to
provoke
thyroid
Esta
es
mi
inquisición...
This
is
my
inquisition...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T-killa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.