Текст и перевод песни T-Lonius - Vengo de Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo de Morir
I Come From Dying
Vengo
de
morir
y
empezaré
a
vivir
de
nuevo,
I
come
from
dying
and
I
will
begin
to
live
again,
Observo
el
cielo
y
alzo
el
vuelo
sobre
I
observe
the
sky
and
I
take
flight
over
Este
cementerio,
fui
alumno,
fui
maestro
This
cemetery,
I
was
a
student,
I
was
a
teacher
Aunque
eso
lo
aprendí
del
tiempo,
Although
I
learned
that
from
time,
Era
solo
un
niño
intentando
domar
el
verso,
I
was
just
a
boy
trying
to
tame
the
verse,
A
tu
amor
me
aferro
por
la
fe
que
me
ha
devuelto,
To
your
love
I
cling
for
the
faith
that
has
given
me
back,
Por
la
vida
que
he
escogido
aunque
a
veces
me
arrepiento,
For
the
life
I
have
chosen
although
sometimes
I
regret
it,
Soy
fiel
a
mis
sueños
no
a
una
empresa,
I
am
faithful
to
my
dreams,
not
to
a
company,
Si
tengo
una
deuda
hipotecaré
mis
letras,
If
I
have
a
debt
I
will
mortgage
my
lyrics,
No
hay
respuestas
si
las
preguntas
sobran,
There
are
no
answers
if
there
are
too
many
questions,
Personas
del
pasado
no
son
personas,
son
sombras,
People
from
the
past
are
not
people,
they
are
shadows,
No
hay
copas
que
curen
si
el
dolor
vive
en
el
alma,
There
are
no
glasses
that
cure
if
the
pain
lives
in
the
soul,
Sino
paga
la
renta
lo
echaré
por
la
mañana,
siempre
será
mañana...
qué
If
he
doesn't
pay
the
rent
I'll
kick
him
out
in
the
morning,
it
will
always
be
tomorrow...
what
Importa
el
hoy,
qué
importa
donde
estuve,
Does
today
matter,
what
does
it
matter
where
I
was,
Que
importa
hacia
donde
voy,
sino
estoy
nunca
olvides
mi
canción,
What
does
it
matter
where
I'm
going,
if
I'm
not
there
never
forget
my
song,
Prefiero
volar
e
irme
antes
de
entrar
en
tu
prisión.
I'd
rather
fly
away
and
leave
before
I
enter
your
prison.
Alzo
el
vuelo,
por
fortuna
no
estoy
muerto,
I
take
flight,
fortunately
I
am
not
dead,
Dejaré
mi
alma
en
el
cielo
en
forma
de
I
will
leave
my
soul
in
heaven
in
the
form
of
a
Testamento,
aún
me
queda
tiempo
y
sentimiento.
Testament,
I
still
have
time
and
feeling.
Disparo
versos,
mato
tristezas,
rompo
cadenas,
lloro,
sangro,
rió,
I
shoot
verses,
I
kill
sorrows,
I
break
chains,
I
cry,
I
bleed,
I
laughed,
Cantando
alivio
las
penas,
soy
una
quimera,
Singing
relieves
pain,
I
am
a
chimera,
Mis
letras
caen
como
lluvia,
My
lyrics
fall
like
rain,
Corazones
curan
no
lloren
sobre
mi
tumba,
más
vivo
que
nunca,
Hearts
heal,
don't
cry
over
my
grave,
more
alive
than
ever,
Con
motivos
por
montón,
tan
T-lonius
como
Monk,
m
With
reasons
galore,
as
T-lonius
as
Monk,
I
E
fundo
entre
el
Soul
y
el
sol,
si
me
pregunta
el
dolor,
Melt
between
the
Soul
and
the
sun,
if
the
pain
asks
me,
Dile
desapareció
de
la
estación,
se
marcho,
s
Tell
him
he
disappeared
from
the
station,
he
left,
he
E
fugó
y
no
creo
que
vuelva,
mi
patria
son
sus
besos,
Escaped
and
I
don't
think
he'll
be
back,
my
homeland
is
your
kisses,
Su
ausencia
mis
cadenas,
ya
cumplí
condena,
mi
juventud
es
una
vela,
u
Your
absence
my
chains,
I
have
already
served
my
sentence,
my
youth
is
a
candle,
a
N
Blues,
un
poema,
un
ave
que
vuela
y
vuela,
Blues,
a
poem,
a
bird
that
flies
and
flies,
Que
espera
que
el
tiempo
se
pase
lento,
That
waits
for
time
to
pass
slowly,
Lo
mato
cuando
escribo
en
mi
taller
sobra
silencio,
soledad,
lamentos,
I
kill
it
when
I
write
in
my
workshop,
silence,
loneliness,
lamentations
remain,
No
prometo,
sólo
cumplo,
paz
para
el
difunto
dijeron
algún
día,
ho
I
don't
promise,
I
just
fulfill,
peace
for
the
deceased
they
said
one
day,
I
have
Y
he
reencarnado
y
en
forma
de
melodía,
s
Reincarnated
and
in
the
form
of
a
melody,
if
I
me
queda
vida
la
gasto
en
el
cuaderno
y
ya
no
muero
por
amor,
I
have
life
left
I
spend
it
in
the
notebook
and
I
no
longer
die
for
love,
Porque
el
amor
nunca
es
eterno,
Because
love
is
never
eternal,
El
recuerdo
está
cercano
yace
en
aquel
mausoleo,
The
memory
is
close,
it
lies
in
that
mausoleum,
Una
escalera
al
cielo
y
nos
vemos
luego,
A
stairway
to
heaven
and
see
you
later,
Volveré
cuando
el
verano
deje
de
ser
un
invierno,
I
will
return
when
summer
is
no
longer
winter,
Cuando
tu
sufrimiento
se
convierta
en
soneto
y
yo
When
your
suffering
becomes
a
sonnet
and
I
Sonría
como
Louis
Armstrong
cuando
esté
en
algún
concierto.
Smile
like
Louis
Armstrong
when
I'm
at
a
concert.
Alzo
el
vuelo,
por
fortuna
no
estoy
muerto,
I
take
flight,
fortunately
I
am
not
dead,
Dejaré
mi
alma
en
el
cielo
en
forma
de
I
will
leave
my
soul
in
heaven
in
the
form
of
a
Testamento,
aún
me
queda
tiempo
y
sentimiento.
Testament,
I
still
have
time
and
feeling.
Yo
volví
para
mostrarte
que
podía
volar,
q
I
came
back
to
show
you
that
I
could
fly,
that
Ue
mi
voz
es
libertad
y
no
le
hace
falta
disfraz,
My
voice
is
freedom
and
it
doesn't
need
a
disguise,
Que
el
compás
se
convirtió
en
mi
nación,
que
That
the
beat
became
my
nation,
that
No
pertenezco
a
un
mundo
que
no
tiene
corazón,
I
do
not
belong
to
a
world
that
has
no
heart,
Inspiración
lloró
por
mi
cuando
me
fui,
mi
profesión
no
es
escribir,
es
Inspiration
cried
for
me
when
I
left,
my
profession
is
not
to
write,
it
is
to
Zurcir
cada
cicatriz,
Darn
every
scar,
Me
dedico
a
ser
feliz
cuando
puedo
y
no
me
guardo
la
tristeza
la
I
dedicate
myself
to
being
happy
when
I
can
and
I
don't
keep
sadness
to
myself,
I
Gasto
en
un
disco
nuevo,
mi
pluma
es
un
amuleto,
un
par
de
alas,
Spend
it
on
a
new
record,
my
pen
is
an
amulet,
a
pair
of
wings,
Tiene
fragancia
de
rosa
y
hiere
como
una
navaja,
yo
mato
sin
balas,
It
has
a
rose
fragrance
and
it
hurts
like
a
knife,
I
kill
without
bullets,
Camino
con
calma
y
olvido,
respiro
en
el
risco,
diviso
el
destino,
I
walk
calmly
and
forget,
I
breathe
in
the
risk,
I
see
the
destination,
Mi
estilo
es
un
fénix
sobre
el
aire,
My
style
is
a
phoenix
over
the
air,
Yo
vine
para
morir
y
renacer
en
en
cada
frase,
buen
viaje,
I
came
to
die
and
be
reborn
in
each
sentence,
have
a
good
trip,
Mi
único
equipaje
son
las
hojas
en
My
only
baggage
is
the
leaves
Que
escribo
y
unas
letras
inmortales.
That
I
write
on
and
some
immortal
lyrics.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.