T-Lonius - Vengo de Morir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни T-Lonius - Vengo de Morir




Vengo de Morir
I Come From Dying
Vengo de morir y empezaré a vivir de nuevo,
I come from dying and I will begin to live again,
Observo el cielo y alzo el vuelo sobre
I observe the sky and I take flight over
Este cementerio, fui alumno, fui maestro
This cemetery, I was a student, I was a teacher
Aunque eso lo aprendí del tiempo,
Although I learned that from time,
Era solo un niño intentando domar el verso,
I was just a boy trying to tame the verse,
A tu amor me aferro por la fe que me ha devuelto,
To your love I cling for the faith that has given me back,
Por la vida que he escogido aunque a veces me arrepiento,
For the life I have chosen although sometimes I regret it,
Soy fiel a mis sueños no a una empresa,
I am faithful to my dreams, not to a company,
Si tengo una deuda hipotecaré mis letras,
If I have a debt I will mortgage my lyrics,
No hay respuestas si las preguntas sobran,
There are no answers if there are too many questions,
Personas del pasado no son personas, son sombras,
People from the past are not people, they are shadows,
No hay copas que curen si el dolor vive en el alma,
There are no glasses that cure if the pain lives in the soul,
Sino paga la renta lo echaré por la mañana, siempre será mañana... qué
If he doesn't pay the rent I'll kick him out in the morning, it will always be tomorrow... what
Importa el hoy, qué importa donde estuve,
Does today matter, what does it matter where I was,
Que importa hacia donde voy, sino estoy nunca olvides mi canción,
What does it matter where I'm going, if I'm not there never forget my song,
Prefiero volar e irme antes de entrar en tu prisión.
I'd rather fly away and leave before I enter your prison.
Alzo el vuelo, por fortuna no estoy muerto,
I take flight, fortunately I am not dead,
Dejaré mi alma en el cielo en forma de
I will leave my soul in heaven in the form of a
Testamento, aún me queda tiempo y sentimiento.
Testament, I still have time and feeling.
Disparo versos, mato tristezas, rompo cadenas, lloro, sangro, rió,
I shoot verses, I kill sorrows, I break chains, I cry, I bleed, I laughed,
Cantando alivio las penas, soy una quimera,
Singing relieves pain, I am a chimera,
Mis letras caen como lluvia,
My lyrics fall like rain,
Corazones curan no lloren sobre mi tumba, más vivo que nunca,
Hearts heal, don't cry over my grave, more alive than ever,
Con motivos por montón, tan T-lonius como Monk, m
With reasons galore, as T-lonius as Monk, I
E fundo entre el Soul y el sol, si me pregunta el dolor,
Melt between the Soul and the sun, if the pain asks me,
Dile desapareció de la estación, se marcho, s
Tell him he disappeared from the station, he left, he
E fugó y no creo que vuelva, mi patria son sus besos,
Escaped and I don't think he'll be back, my homeland is your kisses,
Su ausencia mis cadenas, ya cumplí condena, mi juventud es una vela, u
Your absence my chains, I have already served my sentence, my youth is a candle, a
N Blues, un poema, un ave que vuela y vuela,
Blues, a poem, a bird that flies and flies,
Que espera que el tiempo se pase lento,
That waits for time to pass slowly,
Lo mato cuando escribo en mi taller sobra silencio, soledad, lamentos,
I kill it when I write in my workshop, silence, loneliness, lamentations remain,
No prometo, sólo cumplo, paz para el difunto dijeron algún día, ho
I don't promise, I just fulfill, peace for the deceased they said one day, I have
Y he reencarnado y en forma de melodía, s
Reincarnated and in the form of a melody, if
I me queda vida la gasto en el cuaderno y ya no muero por amor,
I have life left I spend it in the notebook and I no longer die for love,
Porque el amor nunca es eterno,
Because love is never eternal,
El recuerdo está cercano yace en aquel mausoleo,
The memory is close, it lies in that mausoleum,
Una escalera al cielo y nos vemos luego,
A stairway to heaven and see you later,
Volveré cuando el verano deje de ser un invierno,
I will return when summer is no longer winter,
Cuando tu sufrimiento se convierta en soneto y yo
When your suffering becomes a sonnet and I
Sonría como Louis Armstrong cuando esté en algún concierto.
Smile like Louis Armstrong when I'm at a concert.
Alzo el vuelo, por fortuna no estoy muerto,
I take flight, fortunately I am not dead,
Dejaré mi alma en el cielo en forma de
I will leave my soul in heaven in the form of a
Testamento, aún me queda tiempo y sentimiento.
Testament, I still have time and feeling.
Yo volví para mostrarte que podía volar, q
I came back to show you that I could fly, that
Ue mi voz es libertad y no le hace falta disfraz,
My voice is freedom and it doesn't need a disguise,
Que el compás se convirtió en mi nación, que
That the beat became my nation, that
No pertenezco a un mundo que no tiene corazón,
I do not belong to a world that has no heart,
Inspiración lloró por mi cuando me fui, mi profesión no es escribir, es
Inspiration cried for me when I left, my profession is not to write, it is to
Zurcir cada cicatriz,
Darn every scar,
Me dedico a ser feliz cuando puedo y no me guardo la tristeza la
I dedicate myself to being happy when I can and I don't keep sadness to myself, I
Gasto en un disco nuevo, mi pluma es un amuleto, un par de alas,
Spend it on a new record, my pen is an amulet, a pair of wings,
Tiene fragancia de rosa y hiere como una navaja, yo mato sin balas,
It has a rose fragrance and it hurts like a knife, I kill without bullets,
Camino con calma y olvido, respiro en el risco, diviso el destino,
I walk calmly and forget, I breathe in the risk, I see the destination,
Mi estilo es un fénix sobre el aire,
My style is a phoenix over the air,
Yo vine para morir y renacer en en cada frase, buen viaje,
I came to die and be reborn in each sentence, have a good trip,
Mi único equipaje son las hojas en
My only baggage is the leaves
Que escribo y unas letras inmortales.
That I write on and some immortal lyrics.





T-Lonius - Cenicero
Альбом
Cenicero
дата релиза
08-01-2016


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.