Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1996 (2008 Remaster)
1996 (2008 Remaster)
Polskie
ulice
z
blokowiska,
osaczyły
mnie
Polnische
Straßen
aus
Plattenbausiedlungen,
sie
umzingeln
mich
Nocą
w
pewnym
mieście,
nocą
w
pewnym
mieście
Nachts
in
einer
bestimmten
Stadt,
nachts
in
einer
bestimmten
Stadt
Nie
mogę
znaleźć
drogi
słyszę
czyjeś
kroki
Ich
kann
den
Weg
nicht
finden,
ich
höre
Schritte
I
boję,
boję
się,
boję,
boję
się
Und
ich
fürchte,
ich
fürchte
mich,
fürchte,
fürchte
mich
Tak
mało
świateł
i
daleko
do
domu
So
wenige
Lichter
und
weit
bis
nach
Hause
Kochanie
nie
wiem
czy
obejrzę
Twoją
twarz
Schatz,
ich
weiß
nicht
ob
ich
dein
Gesicht
sehen
werde
Dziewczyna
się
przygląda
zamiast
mi
pomóc
Ein
Mädchen
starrt,
statt
mir
zu
helfen
To
jest,
to
jest,
to
jest
Das
ist,
das
ist,
das
ist
To
jest
ten
kraj
popatrz,
popatrz,
popatrz
sam
Das
ist
dieses
Land,
schau,
schau,
schau
selbst
Dobrze
go
znam,
kochanie
dobrze
go
znam
Ich
kenne
es
gut,
Schatz,
ich
kenne
es
gut
Nietolerancji
i
znieczulenia
raj
Ein
Paradies
der
Intoleranz
und
der
Gleichgültigkeit
To
jest
ten
kraj,
to
jest
ten
kraj
Das
ist
dieses
Land,
das
ist
dieses
Land
Nieważne
jest
gdzie
mieszkasz
w
Łodzi
czy
w
Trójmieście
Egal
wo
du
wohnst,
in
Łódź
oder
in
der
Dreistadt
We
Wrocławiu,
czy
w
Krakowie
na
południu,
czy
na
wschodzie
In
Breslau
oder
Krakau,
im
Süden
oder
Osten
Nieważne
jest
jak
żyjesz,
często
jest
ci
źle
Egal
wie
du
lebst,
oft
geht
es
dir
schlecht
I
nie
fajnie
czujesz
się,
nie
fajnie
czujesz
się
Und
du
fühlst
dich
nicht
gut,
fühlst
dich
nicht
gut
Ten
ciężki
ranek
i
to
ciężkie
powietrze
Dieser
schwere
Morgen
und
diese
schwere
Luft
Które
przecież
kochasz
i
którego
nie
chcesz
Die
du
doch
liebst
und
nicht
haben
willst
Tu
zimne
słońce
jest
wymieszane
z
deszczem
Hier
ist
kalte
Sonne
mit
Regen
vermischt
To
jest,
to
jest,
to
jest
Das
ist,
das
ist,
das
ist
To
jest
ten
kraj
popatrz,
popatrz,
popatrz
sam
Das
ist
dieses
Land,
schau,
schau,
schau
selbst
Dobrze
go
znam,
kochanie
dobrze
go
znam
Ich
kenne
es
gut,
Schatz,
ich
kenne
es
gut
Nietolerancji
i
znieczulenia
raj
Ein
Paradies
der
Intoleranz
und
der
Gleichgültigkeit
To
jest
ten
kraj,
to
jest
ten
kraj
Das
ist
dieses
Land,
das
ist
dieses
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maciek Majchrzak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.