Текст и перевод песни T.Love - Warszawa (2008 Digital Remaster;)
Warszawa (2008 Digital Remaster;)
Warsaw (2008 Digital Remaster;)
Za
oknem
zimowo
zaczyna
się
dzień
Outside
the
window
it
begins
to
be
a
wintery
day
Zaczynam
kolejny
dzień
życia
I
start
another
day
of
life
Wyglądam
przez
okno,
na
oczach
mam
sen
I
look
out
the
window,
I
have
a
dream
in
my
eyes
A
Grochów
się
budzi
z
przepicia
And
Grochów
awakens
from
a
drinking
bout
Wypity
alkohol
uderza
w
tętnice
The
alcohol
consumed
hits
its
arteries
Autobus
tapla
się
w
śniegu
The
bus
wallows
in
the
snow
Przez
szybę
oglądam
betonu
stolicę
Through
the
window
I
watch
the
concrete
capital
Już
jestem
na
drugim
jej
brzegu
I'm
already
on
the
other
side
of
it
Gdy
patrzę
w
twe
oczy,
zmęczone
jak
moje
When
I
look
into
your
eyes,
tired
as
mine
To
kocham
to
miasto,
zmęczone
jak
ja
I
love
this
city,
tired
like
me
Gdzie
Hitler
i
Stalin
zrobili,
co
swoje
Where
Hitler
and
Stalin
did
their
thing
Gdzie
wiosna
spaliną
oddycha
Where
spring
breathes
exhaust
Krakowskie
Przedmieście
zalane
jest
słońcem
Krakowskie
Przedmieście
is
flooded
with
sunshine
Wirujesz
jak
obłok,
wynurzasz
się
z
bramy
You
swirl
like
a
cloud,
you
emerge
from
the
gate
A
ja
jestem
głodny,
tak
bardzo
głodny
And
I'm
hungry,
so
hungry
Kochanie,
nakarmisz
mnie
snami
Darling,
will
you
feed
me
with
dreams
Zielony
Żoliborz,
pieprzony
Żoliborz
Green
Żoliborz,
fucking
Żoliborz
Rozkwita
na
drzewach,
na
krzewach
Blossoming
on
trees,
on
shrubs
Ściekami
z
rzeki
kompletnie
pijany
Completely
drunk
with
sewage
from
the
river
Chcę
krzyczeć,
chcę
ryczeć,
chcę
śpiewać
I
want
to
scream,
I
want
to
roar,
I
want
to
sing
Gdy
patrzę
w
twe
oczy,
zmęczone
jak
moje
When
I
look
into
your
eyes,
tired
as
mine
To
kocham
to
miasto,
zmęczone
jak
ja
I
love
this
city,
tired
like
me
Gdzie
Hitler
i
Stalin
zrobili,
co
swoje
Where
Hitler
and
Stalin
did
their
thing
Gdzie
wiosna
spaliną
oddycha
Where
spring
breathes
exhaust
Jesienią
zawsze
zaczyna
się
szkoła
In
autumn,
school
always
starts
A
w
knajpach
zaczyna
się
picie
And
in
pubs,
the
drinking
starts
Jest
tłoczno
i
duszno,
olewa
nas
kelner
It's
crowded
and
stuffy,
the
waiter
ignores
us
I
tak
skończymy
o
świcie
And
that's
how
we'll
end
up
at
dawn
Jesienią
zawsze
myślę
o
latach
In
autumn,
I
always
think
about
the
years
Tak
starych,
jak
te
kamienice
As
old
as
these
tenement
houses
Jesienią
o
zmroku
przechodzę
z
tobą
In
autumn,
at
dusk,
I
walk
with
you
Przez
pełne
kasztanów
ulice
Through
streets
full
of
chestnut
trees
Gdy
patrzę
w
twe
oczy,
zmęczone
jak
moje
When
I
look
into
your
eyes,
tired
as
mine
To
kocham
to
miasto,
zmęczone
jak
ja
I
love
this
city,
tired
like
me
Gdzie
Hitler
i
Stalin
zrobili,
co
swoje
Where
Hitler
and
Stalin
did
their
thing
Gdzie
wiosna
spaliną
oddycha
Where
spring
breathes
exhaust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID BOWIE, BRIAN ENO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.