Текст и перевод песни t-low feat. Sevi Rin & Heinie Nüchtern - Fliegen lässt
(Okay,
Carter,
talk
to
′em)
(Okay,
Carter,
talk
to
′em)
(Au-Au-Au-Audyssey)
(Au-Au-Au-Audyssey)
Ich
komm'
fully
dressed
in
BAPE
auf
deine
Drecksparty,
ah
I
roll
up
to
your
trash
party,
fully
dressed
in
BAPE,
ah
Mach′
ein'n
Moshpit,
das'
mein
Job,
dein
Job
bringt
Wackmoney,
ah
Start
a
moshpit,
that's
my
job,
yours
brings
in
wack
money,
ah
Ich
hab′
Codeine
und
ich
spill′
es,
was
ein
Drecksassi,
ah
Got
codeine
and
I
spill
it,
what
a
dirty
rascal,
ah
Trag'
Designer,
weil
ich
will
es
und
ich
kann′s,
Honey,
ja
Wearing
designer
because
I
want
to
and
I
can,
honey,
yeah
Ich
will
ein'n
Drink,
der
mich
fliegen
lässt,
ja
I
want
a
drink
that
makes
me
fly,
yeah
Sie
wollt
nie
reden,
aber
redet
jetzt,
ja
She
never
wanted
to
talk,
but
she's
talking
now,
yeah
Wir
sind
on
Top
und
geh′n
nicht
mehr
weg,
nah,
ja
We're
on
top
and
we're
not
going
anywhere,
nah,
yeah
Das
hier
ist
echt
und
bei
euch
ist
Cap,
ja-ja
This
is
real
and
you
guys
are
all
cap,
yeah-yeah
Und
sie
fragen
mich,
wie
viel
ich
für
ein
T-Shirt
krieg'
And
they
ask
me
how
much
I
get
for
a
T-shirt
Dabei
weiß
ich
noch
nicht
mal,
wie
mein
Passwort
ist
Meanwhile,
I
don't
even
know
my
password
Ich
hab′
'ne
Frage:
Warum
wird
mir
nicht
grad
langweilig?
I
have
a
question:
Why
am
I
not
bored
right
now?
Ich
hab'
ein′n
Bre,
er
macht
seit
Jahr′n
auf
scheinheilig
I
have
a
bro
who's
been
acting
fake
for
years
Die
Biene
hat
mich
durch
die
Bag
gepikt
The
bee
stung
me
through
my
bag
Ein
dummes
Ding
hat
sie
mitgenomm'n
She
took
a
stupid
thing
with
her
Beim
Geh′n
sagt
er,
"Brauchst
du
eigentlich
noch
Prometh?"
As
he
leaves,
he
says,
"Do
you
actually
still
need
Prometh?"
Ich
hab'
keine
Angst,
dass
er
mich
belügt
I'm
not
afraid
that
he's
lying
to
me
Und
ich
glaub′
nicht,
dass
das
hier
Zufall
ist
And
I
don't
think
this
is
a
coincidence
Alle
meine
Bres
haben
Zuversicht
All
my
bros
have
confidence
Wenn
du
draußen
immer
nur
am
Ufer
bist
If
you're
always
just
on
the
shore
outside
Hab'
so
oft
gesagt,
"Ich
tu′
das
nicht"
I've
said
so
many
times,
"I
won't
do
that"
Ich
komm'
fully
dressed
in
BAPE
auf
deine
Drecksparty,
ah
I
roll
up
to
your
trash
party,
fully
dressed
in
BAPE,
ah
Mach'
ein′n
Moshpit,
das′
mein
Job,
dein
Job
bringt
Wackmoney,
ah
Start
a
moshpit,
that's
my
job,
yours
brings
in
wack
money,
ah
Ich
hab'
Codeine
und
ich
spill′
es,
was
ein
Drecksassi,
ah
Got
codeine
and
I
spill
it,
what
a
dirty
rascal,
ah
Trag'
Designer,
weil
ich
will
es
und
ich
kann′s,
Honey,
ja
Wearing
designer
because
I
want
to
and
I
can,
honey,
yeah
Ich
will
ein'n
Drink,
der
mich
fliegen
lässt,
ja
I
want
a
drink
that
makes
me
fly,
yeah
Sie
wollt
nie
reden,
aber
redet
jetzt,
ja
She
never
wanted
to
talk,
but
she's
talking
now,
yeah
Wir
sind
on
Top
und
geh′n
nicht
mehr
weg,
nah,
ja
We're
on
top
and
we're
not
going
anywhere,
nah,
yeah
Das
hier
ist
echt
und
bei
euch
ist
Cap,
ja-ja
This
is
real
and
you
guys
are
all
cap,
yeah-yeah
(Heinie)
Ich
glaub',
die
Xans
woll'n
mich
wegnehm′n
(Bih),
yeh
(Heinie)
I
think
the
Xans
wanna
take
me
away
(Bih),
yeh
Und
sie
will
sie
mir
wegnehm′n
(Oh
mein
Gott),
ey
And
she
wants
to
take
them
away
from
me
(Oh
my
God),
ey
Ich
bin
auf
Oxy,
ess'
nicht
ein
Stück
(Nah),
ey
I'm
on
Oxy,
don't
eat
a
piece
(Nah),
ey
Du
weißt
nix,
was
ich
nicht
zeigen
tu′
(Nein),
ey
You
don't
know
anything
I
don't
show
you
(No),
ey
"Heinie,
wie
machst
du,
dass
du
froh
bist,
wie
(Wie)
"Heinie,
how
do
you
stay
happy,
like
(Like)
Hast
du
nicht
Angst,
dass
er
dich
betrügt"
(Hä?)
Aren't
you
afraid
that
he's
cheating
on
you"
(Huh?)
Die
Sprite
ist
dick,
sie
ist
bissle
trüb
(Ja)
The
Sprite
is
thick,
it's
a
little
cloudy
(Yeah)
Das'
der
Saft,
das′
kein
Missgeschick
(Heinie)
That's
the
juice,
not
a
mishap
(Heinie)
Auf
Blöd
schenk'
ich
mir
′ne
Zwei
in
die
fritz-limo
Stupidly,
I
pour
myself
a
two
into
the
fritz-limo
Lieber
nochmal
checken,
was
ich
sagte
in
der
Sprachmemo
(Heinie),
ah
Better
check
again
what
I
said
in
the
voice
memo
(Heinie),
ah
Es
ist
Heinie
N.,
ich
zeig'
dir
nix
(Zeig'
dir
nix)
It's
Heinie
N.,
I
won't
show
you
anything
(Show
you
anything)
Ich
will
ein′n
Drink,
bis
ich
immer
flieg′
(Yeh,
yeh)
I
want
a
drink
until
I
always
fly
(Yeh,
yeh)
Und
ich
glaub'
nicht,
dass
das
hier
Zufall
ist
And
I
don't
think
this
is
a
coincidence
Alle
meine
Bres
haben
Zuversicht
All
my
bros
have
confidence
Wenn
du
draußen
immer
nur
am
Ufer
bist
If
you're
always
just
on
the
shore
outside
Hab′
so
oft
gesagt,
"Ich
tu'
das
nicht"
I've
said
so
many
times,
"I
won't
do
that"
Ich
komm′
fully
dressed
in
BAPE
auf
deine
Drecksparty,
ah
I
roll
up
to
your
trash
party,
fully
dressed
in
BAPE,
ah
Mach'
ein′n
Moshpit,
das'
mein
Job,
dein
Job
bringt
Wackmoney,
ah
Start
a
moshpit,
that's
my
job,
yours
brings
in
wack
money,
ah
Ich
hab'
Codeine
und
ich
spill′
es,
was
ein
Drecksassi,
ah
Got
codeine
and
I
spill
it,
what
a
dirty
rascal,
ah
Trag′
Designer,
weil
ich
will
es
und
ich
kann's,
Honey,
ja
Wearing
designer
because
I
want
to
and
I
can,
honey,
yeah
Ich
will
ein′n
Drink,
der
mich
fliegen
lässt,
ja
I
want
a
drink
that
makes
me
fly,
yeah
Sie
wollt
nie
reden,
aber
redet
jetzt,
ja
She
never
wanted
to
talk,
but
she's
talking
now,
yeah
Wir
sind
on
Top
und
geh'n
nicht
mehr
weg,
nah,
ja
We're
on
top
and
we're
not
going
anywhere,
nah,
yeah
Das
hier
ist
echt
und
bei
euch
ist
Cap,
ja-ja
This
is
real
and
you
guys
are
all
cap,
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finn Müller, Heinie Nüchtern, Sevi Rin, T-low
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.