Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEART OF SWORD ~夜明け前~
HEART OF SWORD ~Vor der Morgendämmerung~
独りでは
遠い明日を
Allein
ist
das
morgen
so
fern,
夜明けのままで
越えそうで
und
ich
überquere
es
in
der
Dämmerung.
ブツかっていきゃ
コケる想いよ
Stürm
ich
drauf
los,
stolpern
meine
Gefühle,
今夜もまた
すれ違い
und
heute
Nacht
verpassen
wir
uns
wieder.
散々すぎて努力の跡も
Völlig
zerstört,
keine
Spur
meiner
Mühe,
なくなる結果
Only
の
綱渡り
nur
ein
Balanceakt
auf
schmalem
Grat.
やるだけ損するよな
毎日は
Jeder
Tag
fühlt
sich
wie
Verlust
an,
斜に構えてた方こそ
楽になる
doch
Gleichgültigkeit
macht’s
leichter.
熱くて
つらい
自分を隠して
Ich
verstecke
mich,
brennend
und
leidend,
短い
時代を生きてる
lebend
in
dieser
kurzen
Zeit.
独りでは
遠い明日を
Allein
ist
das
morgen
so
fern,
夜明けのままで
越えそうで
und
ich
überquere
es
in
der
Dämmerung.
放っとけば
走る想いよ
Lass
es
sein,
und
meine
Gefühle
rasen,
夢もまた
すれ違い
auch
Träume
verfehlen
sich
wieder.
完璧とちゃう
人生の収支
Nicht
perfekt,
die
Bilanz
des
Lebens,
プラマイ・ゼロだなんてば
ホントかな?
Plus-Minus-Null
– echt
jetzt?
死ぬまでに使いきる
運の数
Das
Glück,
das
ich
verbrauche,
bis
ich
sterbe,
せめて
自分で出し入れをさせて
lass
mich
wenigstens
selbst
darüber
entscheiden.
ワカッちゃいない
君ならどーにでも
Du
verstehst
es
nicht
– du
könntest
dich
doch
理屈を変えていいのに
mit
anderer
Logik
rechtfertigen!
何度君に
蹴つまづいても
Wie
oft
ich
auch
über
dich
stolpere,
戻ってきちゃう
愛情に
zurückkomm
ich
zu
dieser
Liebe.
信じかねる
打たれ強さよ
Unglaublich,
wie
hartnäckig
sie
ist,
今夜も
ソートー眠れない
heut
Nacht
schlaf
ich
wieder
nicht.
何度何回
繰り返しても
Egal
wie
oft
ich’s
versuche,
戻ってきちゃう
愛だから
zurückkomm
ich
– weil’s
Liebe
ist.
ブツかっていく
消せぬ想いを
Ich
renn
drauf
zu,
Gefühle,
die
nicht
vergehn,
責める方が
筋違い
doch
Vorwürfe
wären
falsch.
独りでは
遠い明日を
Allein
ist
das
morgen
so
fern,
夜明けのままで
越えてゆく
und
ich
überquere
es
in
der
Dämmerung.
相性よりも
深いふたりは
Zwei,
die
tiefer
sind
als
Kompatibilität,
すれ違って
かまわない
können
sich
ruhig
verfehlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.