Текст и перевод песни T.M.Revolution - Pearl in the shell(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK)
Pearl in the shell(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK)
Pearl in the shell(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK)
Pearl
in
the
shell
耀(かがや)く瞬間(とき)
Pearl
in
the
shell
Radiantly
bright
閉じ込めた光の
伝わるまで
Until
the
light
trapped
inside
reaches
you
重ねたい
ずっと綺麗でいる
I
want
to
pile
it
on,
forever
gorgeous
季節を追うように君を見てた
I've
been
watching
you
as
the
seasons
change
You′re
my
special
波間に濡れる
You′re
my
special
Catching
the
waves
白く艶やかな
その
想いは何を写し出す?
What
do
those
thoughts
reflect,
so
pure
and
white?
薄く開く扉に
音もなく
滑り込んで
Slipping
silently
through
the
quietly
opening
door
場面(シーン)を変える
Changing
the
scene
一つ選ぶ宝石
贅沢な物語が
Choosing
a
single
jewel
The
extravagant
story
叶わず揺れて
Starts
to
waver,
unfulfilled
秘密も嘘も
透けるヴェールで
Secrets
and
lies
Through
a
transparent
veil
甘くないまま
欲しいものがある
It's
never
quite
so
sweet,
but
there's
something
I
desire
Pearl
in
the
shell
耀(かがや)く瞬間(とき)
Pearl
in
the
shell
Radiantly
bright
閉じ込めた光の
伝わるまで
Until
the
light
trapped
inside
reaches
you
重ねたい
ずっと綺麗でいる
I
want
to
pile
it
on,
forever
gorgeous
季節を追うように君を見てた
I've
been
watching
you
as
the
seasons
change
You're
my
special
波間に濡れる
You're
my
special
Catching
the
waves
白く艶やかな
その
想いは何を写し出す?
What
do
those
thoughts
reflect,
so
pure
and
white?
細い鎖が絡み
途中からほどく事を
Thin
chains
become
entangled
Giving
up
halfway
through
諦めるように
Resolving
to
untangle
傷む事も知らずに
それなのに君に一番
Unaware
of
the
pain
Yet
I
want
to
be
近付きたかった
Closer
to
you
than
anyone
迷っていない
怖いだけ
I
can't
be
sure
I'm
just
scared
全て
しそうな夜があるから
Because
there
are
nights
when
anything
seems
possible
You
ring
a
bell
聴かせて
瞬間(いま)
You
ring
a
bell
Let
me
hear
it
now
閉じかけた唇
求めるまで
Before
your
lips
close
in
desire
「離さない...」
続ける言葉に
"Don't
let
go..."
As
you
continue
to
speak
信じてない筈の"絶対"を告げる
Declaring
an
"absolute"
you
normally
don't
believe
You′re
my
precious
深く
静かな
You′re
my
precious
Deep
and
serene
抱き締めた始まりが
秘かに明日を歌ってる
The
embrace
we
shared
at
the
start
Secretly
sings
of
tomorrow
Pearl
in
the
shell
耀(かがや)く瞬間(とき)
Pearl
in
the
shell
Radiantly
bright
閉じ込めた光が
伝わるなら
If
the
light
trapped
inside
can
reach
you
You
ring
a
bell
聴かせて
瞬間(いま)
You
ring
a
bell
Let
me
hear
it
now
閉じかけた唇
求めるまで
Before
your
lips
close
in
desire
「離さない...」
続ける言葉に
"Don't
let
go..."
As
you
continue
to
speak
信じてない筈の"絶対"を告げる
Declaring
an
"absolute"
you
normally
don't
believe
You're
my
precious
深く
静かな
You're
my
precious
Deep
and
serene
抱き締めた始まりが
秘かに明日を歌ってる
The
embrace
we
shared
at
the
start
Secretly
sings
of
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daisuke Asakura, Keiko Inoue (pka Inoue Akio)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.