T.M.Revolution - Thousands Morning Refrain - перевод текста песни на немецкий

Thousands Morning Refrain - T.M.Revolutionперевод на немецкий




Thousands Morning Refrain
Tausender Morgen Refrain
袖で汚れた 窓を拭き
Mit dem Ärmel wisch ich das schmutzige Fenster
一筋きりの 朝を待つ
Und warte auf den einzigen Morgengrauen
この闇の中 凍えているのが
In dieser Dunkelheit, wenn nur ich hier frieren würde
僕だけならいいのに、と 願う
Dann wünsch ich mir, es wäre gut so
分かり合えない それだけで
Nur weil wir uns nicht verstehen,
踏み躙(にじ)られる 想い達
werden meine Gefühle zertrampelt
隔てる壁に 殴り書きの様に
An die trennende Wand schreie ich,
愛の言葉を ぶつける
als wär's Gekritzel, Worte der Liebe
夜明けの終わり 君のいる始まり
Das Ende der Dämmerung, der Anfang, wo du bist
目映い世界の その数だけ
So viele blendende Welten es gibt,
儚いものこそ 強く抱いていいと
desto mehr darf ich das Vergängliche festhalten
崩れ去っても 刻まれた祈りは
Selbst wenn es zerfällt, bleibt das eingravierte Gebet
胸を離れない
in meiner Brust
「星も花の名も 知らずに
"Ohne die Namen der Sterne oder Blumen zu kennen
生きてゆくのは 淋しい」と
So zu leben, ist einsam"
君が教える 聞き慣れぬ音を
Du lehrst mich diesen ungewohnten Klang,
口にするのに 震えて
aber meine Lippen zittern, ihn auszusprechen
独りの終わり 君と行く始まり
Das Ende meiner Einsamkeit, der Anfang mit dir
痛みを覚えた その分だけ
Je mehr Schmerz ich empfinde,
大切なものに 会えたと信じたい
desto mehr glaub ich, etwas Wichtiges gefunden zu haben
時が経っても 繋ぎ合う命は
Selbst wenn die Zeit vergeht, bleibt das Leben, das uns verbindet,
絶やさない
ein Licht, das nie erlischt
真っさらな明日(あす) 描くよりも確かに
Mehr als nur ein makelloses Morgen zu malen
夜明けの終わり 巡り来る始まり
Das Ende der Dämmerung, der wiederkehrende Anfang
目映い世界の その数だけ
So viele blendende Welten es gibt,
儚いものこそ 強く抱いていいと
desto mehr darf ich das Vergängliche festhalten
崩れ去っても 刻まれた祈りは
Selbst wenn es zerfällt, bleibt das eingravierte Gebet
胸を離れない
in meiner Brust
時が経っても 繋ぎ合う命は
Selbst wenn die Zeit vergeht, bleibt das Leben, das uns verbindet,
絶やさない
ein Licht, das nie erlischt





Авторы: Daisuke Asakura, Keiko Inoue (pka Inoue Akio)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.