Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thread of Fate - Original Backing Track
Thread of Fate - Original Backing Track
Thread
Of
Fate
(Original
Backing
Track)
- T.M.Revolution
Thread
Of
Fate
(Original
Backing
Track)
- T.M.Revolution
すぐに消えて往く
想い出しか知らず
Nur
Erinnerungen,
die
gleich
vergehen
印象中的记忆
总是转瞬即逝
Die
Erinnerungen
in
meinem
Kopf
verblassen
so
schnell
その手触りを覚えてたいなら
Wenn
ich
die
Berührung
behalten
will
想要一直记住那份手心的触感
wenn
ich
die
Wärme
dieser
Berührung
bewahren
will
始まるキセキ
逃さない
dann
lasse
ich
das
beginnende
Wunder
nicht
entkommen
我绝不会让开始的奇迹悄悄溜走
dann
lasse
ich
dieses
beginnende
Wunder
nicht
los
近付き絡まるように
運命が繋がれる
Wie
sich
unsere
Wege
kreuzen,
verbindet
uns
das
Schicksal
一旦靠近就仿佛相互交缠般
命运将你我牵引到一起
Wenn
wir
uns
nähern,
verschlingen
sich
unsere
Schicksale
wie
Fäden
二つを一つだけの
真実に変えて
Verwandelt
zwei
in
eine
einzige
Wahrheit
化作合二为一的真实
und
werden
zu
einer
einzigen
Wahrheit
vereint
開くトビラの向こうへ
Hinter
der
Tür,
die
sich
öffnet
奔向那扇敞开的门扉的另一头
Jenseits
der
sich
öffnenden
Tür
明日なんて
次々に変わる
Die
Zukunft
verändert
sich
ständig
所谓的明天
不断地在改变
Das,
was
man
Zukunft
nennt,
ändert
sich
immer
wieder
差し出した手を
探す君が
Deine
Hand,
die
du
ausstreckst
寻找那递出去的手的你
Die
Hand,
die
du
mir
entgegenstreckst
いつか失くすのが
どんなものでもいい
Was
auch
immer
ich
eines
Tages
verlieren
mag
终有一天会丢失的东西
无论是什么都没关系了
Was
auch
immer
ich
eines
Tages
verlieren
werde
– es
ist
egal
やっと気付く様になる
淋しさが
Endlich
spüre
ich
diese
Einsamkeit
终于察觉到的寂寞心情
Endlich
begreife
ich
diese
Einsamkeit
疾走るココロを奮わせる
Die
mein
rasendes
Herz
antreibt
让这颗疾走的心开始奋起
und
sie
feuert
mein
jagendes
Herz
an
偶然
出逢う夢が
運命を越えてゆく
Ein
zufällig
geträumter
Traum
überwindet
das
Schicksal
偶然
邂逅的梦想
会跨越命运
Ein
zufälliger
Traum
unserer
Begegnung
überwindet
das
Schicksal
総ては重なれない
想いに揺れても
Auch
wenn
sich
alles
in
widersprüchlichen
Gefühlen
wiegt
即便在种种思绪中摇摆不定
所有的一切也不可能重叠在一起
Selbst
wenn
alles
von
unvereinbaren
Gefühlen
hin
und
her
gerissen
wird
近付き絡まるように
運命が繋がれる
Wie
sich
unsere
Wege
kreuzen,
verbindet
uns
das
Schicksal
一旦靠近就仿佛相互交缠般
命运将你我牵引到一起
Wenn
wir
uns
nähern,
verschlingen
sich
unsere
Schicksale
wie
Fäden
二つを一つだけの
真実に変えて
Verwandelt
zwei
in
eine
einzige
Wahrheit
化作合二为一的真实
und
werden
zu
einer
einzigen
Wahrheit
vereint
偶然
出逢う夢が
運命を越えてゆく
Ein
zufällig
geträumter
Traum
überwindet
das
Schicksal
偶然
邂逅的梦想
会跨越命运
Ein
zufälliger
Traum
unserer
Begegnung
überwindet
das
Schicksal
総ては重なれない
想いに揺れても
Auch
wenn
sich
alles
in
widersprüchlichen
Gefühlen
wiegt
即便在种种思绪中摇摆不定
所有的一切也不可能重叠在一起
Selbst
wenn
alles
von
unvereinbaren
Gefühlen
hin
und
her
gerissen
wird
灯す僕らの自由に
Entzünde
unsere
Freiheit
为我们的自由
Entfache
unsere
Freiheit
幻にしない未来を
Eine
Zukunft,
die
nicht
zur
Illusion
wird
点燃那永远不会化作幻境的未来
Eine
Zukunft,
die
niemals
zur
Illusion
verblasst
開くトビラの向こうへ...!
Hinter
der
Tür,
die
sich
öffnet...!
奔向那扇敞开的门扉的另一头!
Jenseits
der
sich
öffnenden
Tür...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.