Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ウルワシキセカイ
Die wunderschöne Welt
だらけきった生返事が
「気に触る」と愚図らないで
Deine
lässigen
Antworten
reizen
mich
nicht,
also
jammer
nicht
他にもっとオイシイもの
隠してるでしょ?
Hast
du
nicht
noch
was
Besseres
versteckt,
hm?
あやふやな暮らしの
煙に捲かれてく
Vom
Nebel
eines
unklaren
Lebens
eingehüllt
やり直しきかない
ジレンマだ
君は
Ein
Dilemma,
das
sich
nicht
rückgängig
machen
lässt
– du
ほんのちょっとの事を
責めるんじゃない
愛はずっと続くよ
Mach
mich
nicht
wegen
Kleinigkeiten
nieder,
Liebe
hält
doch
ewig
きつい峠を越えて行け
そこにホラ麗しい世界
Überwinde
den
harten
Pass,
da
liegt
sie
– eine
prächtige
Welt
君がいなきゃ
ダメな僕を
信じりゃいい
Glaub
einfach
an
mich,
der
ohne
dich
nichts
kann
レンタルになるの待ってて
見逃してる映画の様に
Warte,
bis
es
ausleihbar
wird,
wie
ein
verpasster
Film
知らない間に冷めてしまう
ものにゃしたかない
Ich
will
nicht,
dass
es
mit
der
Zeit
erkaltet
引かない波のように
君の上で啼き
Wie
eine
Welle,
die
nicht
zurückweicht,
schreie
ich
über
dir
辿り着いた海で
沈んで
もがいて
Erreiche
das
Meer,
versinke,
kämpfe
やめて
そーゆートコを
攻めるんじゃない
また熱が上がるよ
Hör
auf,
genau
da
anzugreifen,
mein
Feuer
entflammt
wieder
どんな言葉も浮かばない
激しさが眩しい世界
Kein
Wort
kommt
mir
in
den
Sinn,
diese
Welt
ist
so
blendend
intensiv
君じゃないと
イケないのを
見せればいい
Zeig
mir,
dass
es
nur
dich
geben
kann
ほんのちょっとの事を
責めないで
Mach
mich
nicht
wegen
Kleinigkeiten
nieder
きわどいトコに
触れないで
Berühre
nicht
den
riskanten
Punkt
たかがちょっとの事を
責めるんじゃない
愛はずっと続くよ
Mach
mich
nicht
wegen
Kleinigkeiten
nieder,
Liebe
hält
doch
ewig
きつい峠を越えて行け
そこは見目麗しい世界
Überwinde
den
harten
Pass,
da
liegt
sie
– eine
wunderschöne
Welt
君がいなきゃ
始まらない
Ohne
dich
fängt
nichts
an
ぶつけるまま
一途にするまま
Ganz
entschlossen,
ganz
leidenschaftlich
掴んでいるものを全部
信じりゃいい
Glaub
einfach
an
alles,
was
wir
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.