Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絡めた指先を
さり気なく外して
Löse
deine
Finger
sanft
von
meinen
微笑みは真実(ほんとう)の
寂しさを識っている
Dein
Lächeln
kennt
die
wahre
Einsamkeit
振る星空に
願いかけたあの冬の日
An
jenem
Wintertag,
als
wir
unter
Sternen
寄り添った気持ちは
二度と逢えなくなる
unsere
Wünsche
teilten,
werden
nie
zurückkehren
今日に脅えてたよ
Ich
fürchtete
mich
vor
diesem
Tag
消えぬように
君よ
希むままに
Damit
es
bleibt,
mögest
du,
wie
du
ersehnst
この闇に白く
残して
in
dieser
Dunkelheit
weiß
zurücklassen
華やいだ刻
燃え尽きてゆく
Die
glanzvolle
Zeit
verbrennt
langsam
儚さは雪のように
Vergänglich
wie
der
Schnee
見詰めれば心が
伝えてしまうから
Denn
wenn
ich
dich
ansehe,
verrät
mein
Herz
sich
目を閉じて「寒いね」と大切に呟いて
Schließe
die
Augen,
flüstere
"Es
ist
kalt"
空の天使が
光
祝福する夜に
In
der
Nacht,
wenn
Engel
des
Himmels
僕らはささやかな
胸のロウソクの
mit
Licht
segnen,
löschten
wir
die
bescheidene
灯り吹き消したね
Flamme
unserer
Herzen
幾つもの罪を
抱えたまま
Mit
all
den
Sünden,
die
ich
trage
同じ手で
君に触れたら
Berühre
ich
dich
mit
denselben
Händen
何かを深く変えてくだろうか
Wird
sich
etwas
tief
in
uns
verändern?
汚(けが)れさえ見えぬままで
Unsere
Makel
bleiben
unsichtbar
はばたいてゆく時間は
何一つ告げずに
Die
Zeit
fliegt
dahin,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
行き過ぎる想いまで
攫ってく
Und
raubt
selbst
die
tiefsten
Gefühle
降り注いだ輝きは
決してそう
嘘じゃない
Das
herabströmende
Licht
ist
gewiss
keine
Lüge
優しく
二人包んで
Es
hüllt
uns
beide
sanft
ein
消えぬように
君よ
希むままに
Damit
es
bleibt,
mögest
du,
wie
du
ersehnst
この闇に白く
残して
in
dieser
Dunkelheit
weiß
zurücklassen
華やいだ刻
燃え尽きてゆく
Die
glanzvolle
Zeit
verbrennt
langsam
儚さは雪のように
Vergänglich
wie
der
Schnee
幾つもの罪を
抱えたまま
Mit
all
den
Sünden,
die
ich
trage
同じ手で
君に触れよう
Will
ich
dich
mit
denselben
Händen
berühren
このまま二人
溶けてしまえば・・・
Wenn
wir
beide
einfach
schmelzen...
宛もなく流されてく
Werden
wir
ziellos
davongetragen
鮮やかな君よ
もっと近くに
Du
Strahlende,
komm
näher
zu
mir
真っ白な闇に堕ちてく
Stürze
mit
mir
in
weißes
Dunkel
最期の季節
閉じ込めてゆく
Verschließend
die
letzte
Jahreszeit
永遠は雪のように
Ewigkeit
ist
wie
der
Schnee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.