T.M.Revolution - 緋の砂(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK) - перевод текста песни на немецкий

緋の砂(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK) - T.M.Revolutionперевод на немецкий




緋の砂(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK)
緋の砂(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK)
VAN制作
VAN制作
細くのびた影が 夕映えに
Dünne, lang gezogene Schatten im Abendrot
焼かれては消えてゆく
Verbrennen und verschwinden langsam
ふたり寄り添っても
Auch wenn wir uns umarmen
言葉だけ途切れそうで
Reißen die Worte fast ab
繋いだ手のひらに 伝わる熱が
Die Wärme in meiner Handfläche
瞳の中で溢れた
Überflutet meine Augen
目を閉じて 抱き合って 声も発(だ)せずに
Augen schließen, sich umarmen, keinen Ton von sich geben
壊れない 想いだけを 欲しがるから
Weil ich nur unzerstörbare Gefühle will
離れては また近づく 鼓動の淵で
Fern und nah am Rand des Herzschlags
降りそそぐ 君に濡れて 眠ろう
Vom Regen deiner Liebe benetzt, schlafe ein
白く滲んでゆく 吐息まで
Weiß verschwimmender Atem
滑るように堕ちるから
Gleitet wie fallend hinab
星のない夜空を 今はただ
In den sternlosen Nachthimmel
見上げてるの
Starre ich jetzt einfach nur
カタチのない何かを 埋めるだけなら
Wenn es nur darum geht, etwas Formloses zu füllen
僕じゃなくても良かった?
Wärst du dann nicht auch ohne mich glücklich?
揺れないで 側にいて 震える夜は
Bleib bei mir, zitter nicht in dieser Nacht
色褪せた 思い出だけ 掻き集めて
Sammle nur verblasste Erinnerungen
瞬きは 砂の様に 指の隙間を
Wimpernschlag gleicht Sand, der durch
音もなく こぼれ風がさらうよ
Lautlos durch die Finger rieselt
触れる度感じていた
Jede Berührung ließ mich spüren
サヨナラの意味とその理由を
Die Bedeutung und den Grund des Abschieds
目を閉じて 抱き合って 声も発せずに
Augen schließen, sich umarmen, keinen Ton von sich geben
壊れない 想いだけを 欲しがるから
Weil ich nur unzerstörbare Gefühle will
離れては また近づく 鼓動の淵で
Fern und nah am Rand des Herzschlags
降りそそぐ 君に濡れて
Vom Regen deiner Liebe benetzt
逢いたくて 逢えなくて 儚く燃えて
Ich will dich sehen, kann es nicht, flüchtig brennend
面影は まだ静かに 愛を呼ぶけど
Dein Abbild ruft noch leise nach Liebe
もつれ合い この千切れる 胸の痛みと
Verstrickt in diesen zerreißenden Schmerz
遠ざかる あの日はもう 還らない
Jener Tag entfernt sich, kehrt nie zurück
VAN制作
VAN制作
おわり
Ende
おわり
Ende





Авторы: 浅倉 大介, 西川 貴教, 西川 貴教, 浅倉 大介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.