Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
細くのびた影が
夕映えに
Schmale
Schatten
strecken
sich
im
Abendrot
焼かれては消えてゆく
Verbrennen
und
verschwinden
ふたり寄り添っても
Selbst
wenn
wir
uns
umschlingen
言葉だけ途切れそうで
Reißen
die
Worte
fast
ab
繋いだ手のひらに
伝わる熱が
Die
Wärme
in
meiner
Handfläche
瞳の中で溢れた
Überflutet
meine
Augen
目を閉じて
抱き合って
声も発(だ)せずに
Ich
schließe
sie,
halte
dich,
kein
Wort
kommt
heraus
壊れない
想いだけを
欲しがるから
Nur
unzerstörbare
Gefühle
will
ich
離れては
また近づく
鼓動の淵で
Am
Rand
des
Schlags,
der
sich
entfernt
und
nähert
降りそそぐ
君に濡れて
眠ろう
Lass
uns
nass
vom
Regen
deiner
Liebe
einschlafen
白く滲んでゆく
吐息まで
Selbst
mein
weiß
verschwimmender
Atem
滑るように堕ちるから
Gleitet
und
fällt
dahin
星のない夜空を
今はただ
Den
sternenlosen
Nachthimmel
見上げてるの
Bestaune
ich
jetzt
nur
カタチのない何かを
埋めるだけなら
Wenn
es
nur
darum
geht,
etwas
Leeres
zu
füllen
僕じゃなくても良かった?
Hättest
du
dann
nicht
auch
jemand
anderen
nehmen
können?
揺れないで
側にいて
震える夜は
Zitter
nicht,
bleib
bei
mir,
in
diesen
bebenden
Nächten
色褪せた
思い出だけ
掻き集めて
Sammle
nur
verblasste
Erinnerungen
ein
瞬きは
砂の様に
指の隙間を
Wie
Sand
rieseln
die
Sekunden
音もなく
こぼれ風がさらうよ
Lautlos
durch
meine
Finger,
vom
Wind
fortgetragen
触れる度感じていた
Bei
jeder
Berührung
spürte
ich
サヨナラの意味とその理由を
Die
Bedeutung
und
den
Grund
des
Abschieds
目を閉じて
抱き合って
声も発せずに
Ich
schließe
sie,
halte
dich,
kein
Wort
kommt
heraus
壊れない
想いだけを
欲しがるから
Nur
unzerstörbare
Gefühle
will
ich
離れては
また近づく
鼓動の淵で
Am
Rand
des
Schlags,
der
sich
entfernt
und
nähert
降りそそぐ
君に濡れて
Lass
uns
nass
vom
Regen
deiner
Liebe
逢いたくて
逢えなくて
儚く燃えて
Ich
sehne
mich,
dich
zu
sehen,
doch
ich
kann
nicht
面影は
まだ静かに
愛を呼ぶけど
Dein
Bild
ruft
leise
immer
noch
nach
Liebe
もつれ合い
この千切れる
胸の痛みと
Verstrickt
in
diesen
Schmerz,
der
mir
das
Herz
zerreißt
遠ざかる
あの日はもう
還らない
Jener
Tag
entfernt
sich,
kehrt
nie
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浅倉 大介, 西川 貴教, 西川 貴教, 浅倉 大介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.