Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste encore - Edit
Bleib noch - Edit
J′suis
là,
t'es
là
Ich
bin
hier,
du
bist
hier
Mais
on
ne
peut
rien
y
faire
Aber
wir
können
nichts
tun
Quitte
à
tout
faire
changer,
tout
ça
Selbst
wenn
wir
alles
ändern,
all
das
Jusqu′à
défoncer
ces
foutues
barrières
Bis
wir
diese
verdammten
Barrieren
durchbrechen
Qu'ils
ont
installé,
baby
laisse-aller
Die
sie
aufgestellt
haben,
Baby,
lass
los
Vas
dire
à
toutes
tes
go
que
je
suis
le
meilleur
Geh
und
sag
all
deinen
Mädels,
dass
ich
der
Beste
bin
Baby,
laisse-aller,
laisse-aller
Baby,
lass
los,
lass
los
Va
dire
à
tes
darons,
que
je
suis
le
meilleur
Geh
und
sag
deinen
Eltern,
dass
ich
der
Beste
bin
J't′aime
avec
tous
tes
défauts
et
tous
tes
atouts
Ich
liebe
dich
mit
all
deinen
Fehlern
und
all
deinen
Stärken
On
s′est
fait
du
mal,
mais
c'est
chacun
son
tour
Wir
haben
uns
verletzt,
aber
jeder
war
mal
dran
Moi,
je
sais
qu′c'est
toi
car
j′ai
déjà
fait
le
tour
Ich
weiß,
dass
du
es
bist,
denn
ich
hab
die
Runde
gemacht
En
vrai,
j'me
ficherai
d′savoir
qui
est
contre
ou
pour,
yeah
Ehrlich,
es
ist
mir
egal,
wer
dafür
oder
dagegen
ist,
yeah
On
s'voit,
on
s'retrouve,
nez
à
nez
Wir
sehen
uns,
treffen
uns,
von
Angesicht
zu
Angesicht
J′m′en
veux
depuis
des
années,
ils
ont
pas
idée
Ich
bereue
es
seit
Jahren,
sie
haben
keine
Ahnung
Le
fait
de
changer
de
livre,
ça
nous
a
pas
aidé
Das
Buch
zu
wechseln
hat
uns
nicht
geholfen
Malgré
tout
c'qu′ils
veulent,
on
se
laissera
pas
tomber
Trotz
allem,
was
sie
wollen,
werden
wir
uns
nicht
fallen
lassen
J't′en
prie
reste
encore,
sans
toi,
c'est
mort
(sans
toi,
c′est
mort)
Ich
bitte
dich,
bleib
noch,
ohne
dich
ist
es
vorbei
(ohne
dich
ist
es
vorbei)
Au
moins,
on
aura
tout
essayé
Zumindest
haben
wir
alles
versucht
Baby,
reste
encore,
sans
toi,
c'est
mort
(sans
toi,
c'est
mort)
Baby,
bleib
noch,
ohne
dich
ist
es
vorbei
(ohne
dich
ist
es
vorbei)
Au
moins
on
aura
tout
essayé
Zumindest
haben
wir
alles
versucht
Baby,
reste
encore
(oh)
Baby,
bleib
noch
(oh)
Reste
encore
(eh)
Bleib
noch
(eh)
Baby,
reste
encore
(eh)
Baby,
bleib
noch
(eh)
Reste
encore
(eh)
Bleib
noch
(eh)
Tu
parais
bien,
mais
c′est
faux
Du
wirkst
gut,
aber
es
ist
falsch
Même
si
ton
cœur
réagit
plus
au
son
de
mes
mots
(mhh,
eh)
Auch
wenn
dein
Herz
nicht
mehr
auf
meine
Worte
reagiert
(mhh,
eh)
Penses-tu,
le
soir
à
tout
c′qu'on
faisait
au
lit
Denkst
du
abends
an
alles,
was
wir
im
Bett
gemacht
haben
Quand
on
retournait
toute
la
maison
Als
wir
das
ganze
Haus
auf
den
Kopf
gestellt
haben
Mais
tu
t′es
fait
une
raison
Aber
du
hast
dich
entschieden
En
lui,
tu
trouveras
jamais
un
petit
bout
de
moi
In
ihm
wirst
du
nie
ein
Stück
von
mir
finden
Est-ce
qu'il
te
touche
et
te
fait
rigoler
comme
moi?
Berührt
er
dich
und
bringt
dich
zum
Lachen
wie
ich?
Tu
trouveras
jamais
un
gars
comme
moi
Du
wirst
nie
einen
Typen
wie
mich
finden
Parce
que
lui
c′est
lui,
et
moi
c'est
moi
Weil
er
er
ist
und
ich
ich
bin
Mais
j′t'en
prie
reste
encore,
sans
toi,
c'est
mort
(sans
toi,
c′est
mort)
Aber
ich
bitte
dich,
bleib
noch,
ohne
dich
ist
es
vorbei
(ohne
dich
ist
es
vorbei)
Au
moins,
on
aura
tout
essayé
Zumindest
haben
wir
alles
versucht
Baby,
reste
encore,
sans
toi,
c′est
mort
(sans
toi,
c'est
mort)
Baby,
bleib
noch,
ohne
dich
ist
es
vorbei
(ohne
dich
ist
es
vorbei)
Au
moins
on
aura
tout
essayé
Zumindest
haben
wir
alles
versucht
Baby,
reste
encore
(oh)
Baby,
bleib
noch
(oh)
Reste
encore
(eh)
Bleib
noch
(eh)
Baby,
reste
encore
(eh)
Baby,
bleib
noch
(eh)
Reste
encore
(eh)
Bleib
noch
(eh)
J′penserai
même
à
croire
que
Ich
würde
sogar
glauben,
dass
Si
c'est
pas
nous
deux,
au
bout
du
compte,
on
finira
solo
Wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
werden
wir
am
Ende
allein
sein
On
a
plongé
au
fond
de
notre
histoire
Wir
sind
tief
in
unsere
Geschichte
eingetaucht
Sans
savoir
que
nos
cœurs
allaient
se
noyer
sous
l′eau
Ohne
zu
wissen,
dass
unsere
Herzen
im
Wasser
ertrinken
würden
On
vivra
tous
les
deux
not'
vie
qu′avec
des
regrets
Wir
werden
beide
unser
Leben
nur
mit
Bedauern
leben
J'le
supporterai
ok,
mais
qu'à
un
certain
degré
Ich
werde
es
ertragen,
okay,
aber
nur
bis
zu
einem
gewissen
Grad
Mais
ainsi
va
la
vie,
et
n′oublie
pas
qu′c'est
ma
vie
pour
ta
vie
Aber
so
ist
das
Leben,
und
vergiss
nicht,
es
ist
mein
Leben
für
dein
Leben
Mais
j′t'en
prie
reste
encore,
sans
toi,
c′est
mort
(sans
toi,
c'est
mort)
Aber
ich
bitte
dich,
bleib
noch,
ohne
dich
ist
es
vorbei
(ohne
dich
ist
es
vorbei)
Au
moins,
on
aura
tout
essayé
Zumindest
haben
wir
alles
versucht
Baby,
reste
encore,
sans
toi,
c′est
mort
(sans
toi,
c'est
mort)
Baby,
bleib
noch,
ohne
dich
ist
es
vorbei
(ohne
dich
ist
es
vorbei)
Au
moins
on
aura
tout
essayé
Zumindest
haben
wir
alles
versucht
Baby,
reste
encore
(oh)
Baby,
bleib
noch
(oh)
Reste
encore
(eh)
Bleib
noch
(eh)
Baby,
reste
encore
(eh)
Baby,
bleib
noch
(eh)
Reste
encore
(eh)
Bleib
noch
(eh)
Mais
j'tu
veux
qu′j′reste
encore,
pourtant
c'est
mort
Aber
du
willst,
dass
ich
noch
bleibe,
doch
es
ist
vorbei
Et
on
à
déjà
tout
essayé
Und
wir
haben
schon
alles
versucht
Tu
veux
qu′j'reste
encore,
pourtant
c′est
mort
Du
willst,
dass
ich
noch
bleibe,
doch
es
ist
vorbei
Et
on
à
déjà
tout
essayé
Und
wir
haben
schon
alles
versucht
Tu
veux
qu'j′reste
encore
Du
willst,
dass
ich
noch
bleibe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Tox, Mathieu Grondin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.