Текст и перевод песни T Matt - Reste encore - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste encore - Edit
Stay a While Longer - Edit
J′suis
là,
t'es
là
I'm
here,
you're
here
Mais
on
ne
peut
rien
y
faire
But
there's
nothing
we
can
do
Quitte
à
tout
faire
changer,
tout
ça
Might
as
well
change
everything,
all
of
this
Jusqu′à
défoncer
ces
foutues
barrières
Even
break
down
these
damn
barriers
Qu'ils
ont
installé,
baby
laisse-aller
That
they've
put
up,
baby,
let
go
Vas
dire
à
toutes
tes
go
que
je
suis
le
meilleur
Go
tell
all
your
girls
I'm
the
best
Baby,
laisse-aller,
laisse-aller
Baby,
let
go,
let
go
Va
dire
à
tes
darons,
que
je
suis
le
meilleur
Go
tell
your
parents,
I'm
the
best
J't′aime
avec
tous
tes
défauts
et
tous
tes
atouts
I
love
you
with
all
your
flaws
and
all
your
strengths
On
s′est
fait
du
mal,
mais
c'est
chacun
son
tour
We
hurt
each
other,
but
it's
each
one's
turn
Moi,
je
sais
qu′c'est
toi
car
j′ai
déjà
fait
le
tour
Me,
I
know
it's
you
because
I've
already
been
around
En
vrai,
j'me
ficherai
d′savoir
qui
est
contre
ou
pour,
yeah
In
reality,
I
don't
care
who's
against
or
for,
yeah
On
s'voit,
on
s'retrouve,
nez
à
nez
We
see
each
other,
we
meet
again,
face
to
face
J′m′en
veux
depuis
des
années,
ils
ont
pas
idée
I've
been
blaming
myself
for
years,
they
have
no
idea
Le
fait
de
changer
de
livre,
ça
nous
a
pas
aidé
Changing
the
book,
it
didn't
help
us
Malgré
tout
c'qu′ils
veulent,
on
se
laissera
pas
tomber
Despite
everything
they
want,
we
won't
let
ourselves
fall
J't′en
prie
reste
encore,
sans
toi,
c'est
mort
(sans
toi,
c′est
mort)
Please
stay
a
while
longer,
without
you,
I'm
dead
(without
you,
I'm
dead)
Au
moins,
on
aura
tout
essayé
At
least
we
will
have
tried
everything
Baby,
reste
encore,
sans
toi,
c'est
mort
(sans
toi,
c'est
mort)
Baby,
stay
a
while
longer,
without
you,
I'm
dead
(without
you,
I'm
dead)
Au
moins
on
aura
tout
essayé
At
least
we
will
have
tried
everything
Baby,
reste
encore
(oh)
Baby,
stay
a
while
longer
(oh)
Reste
encore
(eh)
Stay
a
while
longer
(eh)
Baby,
reste
encore
(eh)
Baby,
stay
a
while
longer
(eh)
Reste
encore
(eh)
Stay
a
while
longer
(eh)
Tu
parais
bien,
mais
c′est
faux
You
seem
fine,
but
it's
fake
Même
si
ton
cœur
réagit
plus
au
son
de
mes
mots
(mhh,
eh)
Even
if
your
heart
doesn't
react
to
the
sound
of
my
words
anymore
(mhh,
eh)
Penses-tu,
le
soir
à
tout
c′qu'on
faisait
au
lit
Do
you
think,
at
night,
about
everything
we
did
in
bed
Quand
on
retournait
toute
la
maison
When
we
turned
the
whole
house
upside
down
Mais
tu
t′es
fait
une
raison
But
you
made
up
your
mind
En
lui,
tu
trouveras
jamais
un
petit
bout
de
moi
In
him,
you'll
never
find
a
little
piece
of
me
Est-ce
qu'il
te
touche
et
te
fait
rigoler
comme
moi?
Does
he
touch
you
and
make
you
laugh
like
I
do?
Tu
trouveras
jamais
un
gars
comme
moi
You'll
never
find
a
guy
like
me
Parce
que
lui
c′est
lui,
et
moi
c'est
moi
Because
he
is
him,
and
I
am
me
Mais
j′t'en
prie
reste
encore,
sans
toi,
c'est
mort
(sans
toi,
c′est
mort)
But
please
stay
a
while
longer,
without
you,
I'm
dead
(without
you,
I'm
dead)
Au
moins,
on
aura
tout
essayé
At
least
we
will
have
tried
everything
Baby,
reste
encore,
sans
toi,
c′est
mort
(sans
toi,
c'est
mort)
Baby,
stay
a
while
longer,
without
you,
I'm
dead
(without
you,
I'm
dead)
Au
moins
on
aura
tout
essayé
At
least
we
will
have
tried
everything
Baby,
reste
encore
(oh)
Baby,
stay
a
while
longer
(oh)
Reste
encore
(eh)
Stay
a
while
longer
(eh)
Baby,
reste
encore
(eh)
Baby,
stay
a
while
longer
(eh)
Reste
encore
(eh)
Stay
a
while
longer
(eh)
J′penserai
même
à
croire
que
I
would
even
think
to
believe
that
Si
c'est
pas
nous
deux,
au
bout
du
compte,
on
finira
solo
If
it's
not
the
two
of
us,
in
the
end,
we'll
end
up
alone
On
a
plongé
au
fond
de
notre
histoire
We
plunged
into
the
depths
of
our
story
Sans
savoir
que
nos
cœurs
allaient
se
noyer
sous
l′eau
Without
knowing
that
our
hearts
would
drown
underwater
On
vivra
tous
les
deux
not'
vie
qu′avec
des
regrets
We
will
both
live
our
lives
with
regrets
J'le
supporterai
ok,
mais
qu'à
un
certain
degré
I'll
bear
it,
okay,
but
only
to
a
certain
degree
Mais
ainsi
va
la
vie,
et
n′oublie
pas
qu′c'est
ma
vie
pour
ta
vie
But
that's
life,
and
don't
forget
that
it's
my
life
for
your
life
Mais
j′t'en
prie
reste
encore,
sans
toi,
c′est
mort
(sans
toi,
c'est
mort)
But
please
stay
a
while
longer,
without
you,
I'm
dead
(without
you,
I'm
dead)
Au
moins,
on
aura
tout
essayé
At
least
we
will
have
tried
everything
Baby,
reste
encore,
sans
toi,
c′est
mort
(sans
toi,
c'est
mort)
Baby,
stay
a
while
longer,
without
you,
I'm
dead
(without
you,
I'm
dead)
Au
moins
on
aura
tout
essayé
At
least
we
will
have
tried
everything
Baby,
reste
encore
(oh)
Baby,
stay
a
while
longer
(oh)
Reste
encore
(eh)
Stay
a
while
longer
(eh)
Baby,
reste
encore
(eh)
Baby,
stay
a
while
longer
(eh)
Reste
encore
(eh)
Stay
a
while
longer
(eh)
Mais
j'tu
veux
qu′j′reste
encore,
pourtant
c'est
mort
But
you
want
me
to
stay
a
while
longer,
yet
it's
over
Et
on
à
déjà
tout
essayé
And
we've
already
tried
everything
Tu
veux
qu′j'reste
encore,
pourtant
c′est
mort
You
want
me
to
stay
a
while
longer,
yet
it's
over
Et
on
à
déjà
tout
essayé
And
we've
already
tried
everything
Tu
veux
qu'j′reste
encore
You
want
me
to
stay
a
while
longer
Reste
encore
Stay
a
while
longer
Reste
encore
Stay
a
while
longer
Reste
encore
Stay
a
while
longer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Tox, Mathieu Grondin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.