Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Take Ur Eyes Off Me
Kannst deine Augen nicht von mir lassen
If
looks
could
kill,
you'd
be
a
murderer
Wenn
Blicke
töten
könnten,
wärst
du
eine
Mörderin
They
say
hindsight
is
20/20
Man
sagt,
hinterher
ist
man
immer
schlauer
(20/20)
But
your
eyes
are
always
stunning
Aber
deine
Augen
sind
immer
umwerfend
It's
a
tragedy
Es
ist
eine
Tragödie
I'm
a
causality
Ich
bin
ein
Opfer
Cause
you
fell
in
love
with
me
Weil
du
dich
in
mich
verliebt
hast
Hurt
before
some
years
Vor
einigen
Jahren
verletzt
You
just
had
to
get
me
Du
musstest
mich
einfach
kriegen
Every
time
I
went
out,
my
parents
wouldn't
let
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
ausging,
ließen
mich
meine
Eltern
nicht
Call
me
4 times
Ruf
mich
4 Mal
an
A
couple
more
times
Noch
ein
paar
Mal
Your
body
is
off
the
hook
Dein
Körper
ist
der
Hammer
So
where's
my
phone
line?
Also,
wo
ist
meine
Telefonleitung?
I
wouldn't
act
distant
Ich
würde
mich
nicht
distanziert
verhalten
If
you
weren't
persistent
on
being
crazy
bitch
Wenn
du
nicht
darauf
bestehen
würdest,
eine
verrückte
Zicke
zu
sein
That's
why
I'm
actin
different
Deshalb
verhalte
ich
mich
anders
Run
and
tell
all
your
friends
I'm
a
dick
head
Lauf
und
erzähl
all
deinen
Freundinnen,
ich
sei
ein
Arschloch
Then
tell
every
girl
in
the
world
how
good
the
sex
is
Dann
erzähl
jedem
Mädchen
auf
der
Welt,
wie
gut
der
Sex
ist
If
looks
could
kill,
you'd
be
a
murderer
Wenn
Blicke
töten
könnten,
wärst
du
eine
Mörderin
They
say
hindsight
is
20/20
Man
sagt,
hinterher
ist
man
immer
schlauer
(20/20)
But
your
eyes
are
always
stunning
Aber
deine
Augen
sind
immer
umwerfend
It's
a
tragedy
Es
ist
eine
Tragödie
I'm
a
causality
Ich
bin
ein
Opfer
Cause
you
fell
in
love
with
me
Weil
du
dich
in
mich
verliebt
hast
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
got
everything
you
wanna
Du
hast
alles,
was
du
willst
But
you
can't
have
me
too,
too
Aber
mich
kannst
du
nicht
auch
haben,
auch
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
got
everything
you
wanna
Du
hast
alles,
was
du
willst
But
you
can't
have
me
too,
too,
too
Aber
mich
kannst
du
nicht
auch
haben,
auch,
auch
Despite
your
best
intentions
Trotz
deiner
besten
Absichten
They
were
your
worst
mistakes
Waren
es
deine
schlimmsten
Fehler
Girl,
you
eat
attention
in
the
worst
ways
Mädchen,
du
frisst
Aufmerksamkeit
auf
die
schlimmste
Art
You're
thirstay
and
no
I
won't
stay
another
minute
Du
bist
durstig
[nach
Aufmerksamkeit]
und
nein,
ich
bleibe
keine
Minute
länger
How'd
you
think
I
wouldn't
end
it?
Wie
konntest
du
denken,
ich
würde
es
nicht
beenden?
You
ain't
got
an
ounce
of
confidence
in
you
Du
hast
kein
bisschen
Selbstvertrauen
And
I
don't
have
the
time
to
begin
to
explain
everything
that's
on
my
brain
Und
ich
habe
keine
Zeit,
anzufangen,
alles
zu
erklären,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Cause
it's
obvious
you
ain't
gonn
change
Denn
es
ist
offensichtlich,
dass
du
dich
nicht
ändern
wirst
If
looks
could
kill,
you'd
be
a
murderer
Wenn
Blicke
töten
könnten,
wärst
du
eine
Mörderin
They
say
hindsight
is
20/20
Man
sagt,
hinterher
ist
man
immer
schlauer
(20/20)
But
your
eyes
are
always
stunning
Aber
deine
Augen
sind
immer
umwerfend
It's
a
tragedy
Es
ist
eine
Tragödie
I'm
a
causality
Ich
bin
ein
Opfer
Cause
you
fell
in
love
with
me
Weil
du
dich
in
mich
verliebt
hast
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
got
everything
you
wanna
Du
hast
alles,
was
du
willst
But
you
can't
have
me
too,
too,
Aber
mich
kannst
du
nicht
auch
haben,
auch,
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
got
everything
you
wanna
Du
hast
alles,
was
du
willst
But
you
can't
have
me
too,
too,
too
Aber
mich
kannst
du
nicht
auch
haben,
auch,
auch
Gone
off
the
deep
end
Völlig
durchgedreht
You've
gone
off
the
deep
end
Du
bist
völlig
durchgedreht
You've
gone
off
the
deep
end
Du
bist
völlig
durchgedreht
You've
gone
off
the
deep
end
Du
bist
völlig
durchgedreht
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
got
everything
you
wanna
Du
hast
alles,
was
du
willst
But
you
can't
have
me
too,
too,
Aber
mich
kannst
du
nicht
auch
haben,
auch,
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
got
everything
you
wanna
Du
hast
alles,
was
du
willst
But
you
can't
have
me
too,
too,
too
Aber
mich
kannst
du
nicht
auch
haben,
auch,
auch
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
can't
take
ur
eyes
off
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
You
got
everything
you
wanna
Du
hast
alles,
was
du
willst
But
you
can't
have
me
too,
too,
too
Aber
mich
kannst
du
nicht
auch
haben,
auch,
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwartz Alex, Khajadourian Joe, Mills Travis Tatum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.