T.O.K. - Guardian Angel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни T.O.K. - Guardian Angel




Guardian Angel
Ангел-Хранитель
[Flexx:]
[Flexx:]
Lord, please, could you save me, and get me from my enemies.
Господи, прошу, спаси меня и защити от врагов моих.
Lord, please, send me someone to guide me through.
Господи, прошу, пошли мне кого-нибудь, чтобы направлял меня.
Lord, please, could you save me, and get me from my enemies.
Господи, прошу, спаси меня и защити от врагов моих.
Lord, please, send me someone to guide me through.
Господи, прошу, пошли мне кого-нибудь, чтобы направлял меня.
[Refrain:]
[Припев:]
Send me a Guardian Angel(angel), give us some strength from above(give us some strength from above)
Пошли мне Ангела-Хранителя (ангела), дай нам немного силы свыше (дай нам немного силы свыше)
Send me a Guardian Angel(angel), give us some help from above(give us some help from above)
Пошли мне Ангела-Хранителя (ангела), дай нам немного помощи свыше (дай нам немного помощи свыше)
[Bay-C:]
[Bay-C:]
Ohh,'Cause in these times when you're down and broken hearted and desperate goin' nowhere, nobody cares, you stop to look in the mirror and stare, but nobody's there. Outta my mind can't seem to run from myself I can't think, can't even sleep, can't even eat. I can't do this by myself, I need somebody else.
О, ведь в эти времена, когда ты подавлен, с разбитым сердцем, в отчаянии, никуда не идешь, никому нет дела, ты останавливаешься, чтобы посмотреть в зеркало и вглядеться, но там никого нет. С ума схожу, кажется, не могу убежать от себя, не могу думать, не могу даже спать, не могу даже есть. Я не могу справиться с этим сам, мне нужен кто-то еще.
[Refrain:]
[Припев:]
Send me a Guardian Angel(Angel), give us some strength from above(give us some strength from above)
Пошли мне Ангела-Хранителя (Ангела), дай нам немного силы свыше (дай нам немного силы свыше)
Send me a Guardian Angel(Angel), give us some help from above(give us some help from above)
Пошли мне Ангела-Хранителя (Ангела), дай нам немного помощи свыше (дай нам немного помощи свыше)
[Alex:]
[Alex:]
Ahh, so lovely, a world, it would be if we lived in harmony, loving one another, just as if its family instead of the killing and hate won't you me send someone 'cause I just can't do it alone
Ах, как прекрасен был бы мир, если бы мы жили в гармонии, любя друг друга, словно семья, вместо убийств и ненависти, не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, потому что я просто не могу справиться один.
[Craig T:]
[Craig T:]
Well, living on Earth, sometimes it feels like Heaven sometimes its like Hell some people ask jaffi what Jehovah man kind can find and put on a spell. Really no matter where you go, you could be a rich kid parra shotta where ya ask... make sure you know no sell
Что ж, жизнь на Земле, иногда кажется Раем, иногда Адом, некоторые спрашивают Джа, что человечество может найти у Иеговы и наложить заклинание. На самом деле, неважно, куда ты идешь, ты можешь быть богатым ребенком, парнем из гетто, где ты спрашиваешь... убедись, что ты знаешь, не продавайся.
[Refrain:
[Припев:]
Send me a Guardian Angel(Angel), give us some strength from above(give us some strength from above)
Пошли мне Ангела-Хранителя (Ангела), дай нам немного силы свыше (дай нам немного силы свыше)
Send me a Guardian Angel(Angel), give us some help from above(give us some help from above)
Пошли мне Ангела-Хранителя (Ангела), дай нам немного помощи свыше (дай нам немного помощи свыше)
[Refrain:]
[Припев:]
Send me a Guardian Angel(Angel), give us some strength from above(give us some strength from above)
Пошли мне Ангела-Хранителя (Ангела), дай нам немного силы свыше (дай нам немного силы свыше)
Send me a Guardian Angel(Angel), give us some help from above(give us some help from above)
Пошли мне Ангела-Хранителя (Ангела), дай нам немного помощи свыше (дай нам немного помощи свыше)





Авторы: Clarke Roshaun Omowale, Davidson Xavier, Mccalla Alistaire Duhane, Thompson Craig, Cooper Arif Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.