Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death On Two Legs
Tod auf zwei Beinen
You
suck
my
blood
like
a
leech
Du
saugst
mein
Blut
wie
ein
Egel
You
break
the
law
and
you
preach
Du
brichst
das
Gesetz
und
predigst
Screw
my
brain
till
it
hurts
Schraubst
mein
Gehirn,
bis
es
schmerzt
You've
taken
all
my
money
Du
hast
all
mein
Geld
genommen
And
you
want
more
Und
du
willst
mehr
Misguided
old
mule
with
your
pig
headed
rules
Verblendeter
alter
Maulesel
mit
deinen
dickköpfigen
Regeln
With
your
narrow
minded
cronies
Mit
deinen
engstirnigen
Kumpanen
Who
are
fools
of
the
first
division
Die
Narren
erster
Klasse
sind
Death
on
two
legs
Tod
auf
zwei
Beinen
You're
tearing
me
apart
Du
reißt
mich
auseinander
Death
on
two
legs
Tod
auf
zwei
Beinen
You've
never
had
a
heart
of
your
own
Du
hattest
nie
ein
eigenes
Herz
Kill
joy
bad
guy
big
talking
small
fry
Spielverderberin,
böses
Weib,
Großmaul,
Wichtigtuerin
You're
just
an
old
barrow
boy
Du
bist
nur
eine
alte
Schubkarrenfrau
Have
you
found
a
new
toy
to
replace
me?
Hast
du
ein
neues
Spielzeug
gefunden,
um
mich
zu
ersetzen?
Can
you
face
me?
Kannst
du
mir
ins
Gesicht
sehen?
But
now
you
can
kiss
my
ass
goodbye
Aber
jetzt
kannst
du
meinen
Arsch
lecken,
leb
wohl
Feel
good
are
you
satisfied?
Fühlst
du
dich
gut,
bist
du
zufrieden?
Do
you
feel
like
suicide?
Fühlst
du
dich
nach
Selbstmord?
(I
think
you
should)
(Ich
finde,
du
solltest)
Is
your
conscience
all
right
Ist
dein
Gewissen
rein?
Does
it
plague
you
at
night?
Plagt
es
dich
nachts?
Do
you
feel
good
feel
good?
Fühlst
du
dich
gut,
fühlst
du
dich
gut?
You
talk
like
a
big
business
tycoon
Du
redest
wie
ein
großer
Wirtschaftsmagnat
You're
just
a
hot
air
balloon
Du
bist
nur
ein
Heißluftballon
So
no
one
gives
you
a
damn
Also
interessiert
sich
niemand
für
dich
You're
just
an
overgrown
schoolboy
Du
bist
nur
ein
übergroßer
Schuljunge
Let
me
tan
your
hide
Lass
mich
dir
das
Fell
gerben
A
dog
with
disease
Ein
Hund
mit
Krankheit
You're
the
king
of
the
'sleaze'
Du
bist
die
Königin
des
'Schmuddel'
Put
your
money
where
your
mouth
is
Lass
deinen
Worten
Taten
folgen
Mister
know-all
Frau
Besserwisser
Was
the
fin
on
your
back
War
die
Flosse
auf
deinem
Rücken
Part
of
the
deal?
(shark)
Teil
des
Deals?
(Hai)
Death
on
two
legs
Tod
auf
zwei
Beinen
You're
tearing
me
apart
Du
reißt
mich
auseinander
Death
on
two
legs
Tod
auf
zwei
Beinen
You've
never
had
a
heart
(you
never
Du
hattest
nie
ein
Herz
(du
hattest
nie
Did)
of
your
own
(right
from
the
start)
eins)
von
dir
(von
Anfang
an)
Insane
you
should
be
put
inside
Geisteskrank,
du
solltest
weggesperrt
werden
You're
a
sewer
rat
decaying
in
a
cesspool
of
pride
Du
bist
eine
Ratte,
die
in
einer
Jauchegrube
des
Stolzes
verfault
Should
be
made
unemployed
Solltest
arbeitslos
gemacht
werden
Then
make
yourself
null
and
void
Dann
mach
dich
selbst
null
und
nichtig
Make
me
feel
good
I
feel
good
Lass
mich
mich
gut
fühlen,
ich
fühle
mich
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Mercury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.