Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Still Kill U
Ich werde dich trotzdem umlegen
Don't
even
look
at
me
wrong
when
I
come
through
the
'hood
Schau
mich
nicht
mal
falsch
an,
wenn
ich
durchs
Viertel
komme
Ain't
nothin'
changed,
still
holla
at
my
homies
(oh)
Nichts
hat
sich
geändert,
grüße
immer
noch
meine
Homies
(oh)
And
when
I
hit
the
block
I
still,
will
kill!
Und
wenn
ich
im
Block
aufkreuze,
werde
ich
immer
noch
töten!
And
I
don't
want,
nigga
but
I
will
if
I
got
to,
kill!
Und
ich
will
nicht,
Nigga,
aber
ich
werde,
wenn
ich
muss,
töten!
If
niggas
get
to
fuckin'
around
Wenn
Niggas
anfangen
rumzufucken
Respect
come
from
admiration
or
fear
Respekt
kommt
von
Bewunderung
oder
Angst
You
can
admire
me
or
you
can
catch
one
in
your
wig
Du
kannst
mich
bewundern
oder
du
kriegst
eine
in
den
Kopf
You
see
the
Testarossa,
the
toasters
right
on
my
lap
Du
siehst
den
Testarossa,
die
Knarren
direkt
auf
meinem
Schoß
So
if
a
nigga
get
outta
line,
a
nigga
get
clapped
Also,
wenn
ein
Nigga
aus
der
Reihe
tanzt,
wird
ein
Nigga
abgeknallt
I
got
an
arsenal
of
infiltry,
I'm
built
for
this
mentally
Ich
habe
ein
Arsenal
an
Waffen,
ich
bin
mental
dafür
gebaut
That's
why
I'm
the
general,
I
do
what
they
pretend
to
do
Deshalb
bin
ich
der
General,
ich
tue,
was
sie
nur
vorgeben
zu
tun
Front
on
me
now
nigga
I
will
be
the
end
of
you
Leg
dich
jetzt
mit
mir
an,
Nigga,
ich
werde
dein
Ende
sein
Forget
your
enemies
and
think
of
what
your
friends'll
do
Vergiss
deine
Feinde
und
denk
darüber
nach,
was
deine
Freunde
tun
werden
I
drop
a
bag
off,
then
let
a
mag
off
Ich
liefere
eine
Tasche
ab,
dann
leere
ich
ein
Magazin
The
Hecklar
Koch
should
tear
half
of
your
ass
off
Die
Heckler
& Koch
sollte
dir
den
halben
Arsch
wegreißen
I'm
not
for
the
games,
I'm
not
for
all
the
playin'
Ich
bin
nicht
für
Spielchen,
nicht
für
das
ganze
Gespiele
The
hollow
tips
rain,
when
I
unleash
the
pain
Hohlspitzgeschosse
regnen,
wenn
ich
den
Schmerz
entfessle
Get
the
message
from
my
lines
or
get
the
message
from
the
.9's
Versteh
die
Botschaft
aus
meinen
Zeilen
oder
versteh
die
Botschaft
aus
den
9ern
Paint
a
picture
with
words,
you
can
see
when
I
shine
Male
ein
Bild
mit
Worten,
du
kannst
sehen,
wenn
ich
glänze
Put
my
back
on
the
wall
nigga,
watch
me
go
for
mine
Dräng
mich
an
die
Wand,
Nigga,
sieh
zu,
wie
ich
mir
meins
hole
I
let
21
shots
off
at
the
same
time,
yeah!
Ich
lasse
21
Schüsse
gleichzeitig
los,
yeah!
Where
I'm
from
death
is
always
in
the
air
homie
Wo
ich
herkomme,
liegt
der
Tod
immer
in
der
Luft,
Homie
Nanna
love
me
so
you
know
she
say
my
prayers
for
me
Oma
liebt
mich,
also
weißt
du,
sie
spricht
meine
Gebete
für
mich
I
come
creepin'
through
the
hood
wearin'
Teflon
Ich
schleiche
durchs
Viertel
und
trage
Teflon
Hit
the
corners
motherfuckers
get
left
on
Komme
um
die
Ecken,
Motherfuckers
werden
zurückgelassen
Niggas
know
if
not
they
better
check
my
background
Niggas
wissen
es,
wenn
nicht,
sollten
sie
besser
meinen
Hintergrund
überprüfen
Try
and
stick
me,
I'll
fill
your
back
with
mac
rounds
Versuch
mich
abzuziehen,
ich
fülle
deinen
Rücken
mit
Mac-Kugeln
Ask
Preme
nigga
50
don't
back
down
Frag
Preme,
Nigga,
50
weicht
nicht
zurück
I
kick
it
funky
like
fiends
in
a
crack
house
Ich
mach's
funky
wie
Süchtige
in
'nem
Crackhaus
Cross
the
line
boy
I'm
gonna
air
your
ass
out
Überschreite
die
Grenze,
Junge,
ich
werde
dich
durchlöchern
Screw
your
face
at
me,
I
wanna
know
what
thats
'bout
Zieh
'ne
Fresse
bei
mir,
ich
will
wissen,
was
das
soll
Nigga
I
know
you
ain't
mad,
I
done
came
up
Nigga,
ich
weiß,
du
bist
nicht
sauer,
ich
bin
hochgekommen
And
if
you
are,
fuck
you
'cause
I
ain't
changed
up
Und
wenn
doch,
fick
dich,
denn
ich
hab
mich
nicht
verändert
The
O.G's
wanna
talk
but
I
don't
know
these
niggas
Die
O.G.s
wollen
reden,
aber
ich
kenne
diese
Niggas
nicht
And
I
ain't
did
no
business
with
'em,
I
don't
owe
these
niggas
Und
ich
hab
keine
Geschäfte
mit
ihnen
gemacht,
ich
schulde
diesen
Niggas
nichts
A
minute
of
my
time,
get
it
'cause
I
grind
Eine
Minute
meiner
Zeit,
kapier's,
weil
ich
grinde
All
across
the
globe
like
the
worlds
mine
Überall
auf
der
Welt,
als
ob
die
Welt
mir
gehört
Now
tell
me
have
you
ever
looked
up
in
the
distance
Jetzt
sag
mir,
hast
du
jemals
in
die
Ferne
geblickt
And
seen
a
mac
aimin'
at
your
head
man
Und
eine
Mac
gesehen,
die
auf
deinen
Kopf
zielt,
Mann
Before
you
know
it,
life
is
flashin',
reminiscing
and
your
body
is
drippin'
and
full
of
lead
man
Bevor
du
es
weißt,
blitzt
dein
Leben
auf,
Erinnerungen
kommen
hoch
und
dein
Körper
tropft
und
ist
voller
Blei,
Mann
I
done
been
there
(uh
huh),
Ich
war
schon
da
(uh
huh),
I
done
cocked
that
(uh
huh),
Ich
hab
das
schon
gespannt
(uh
huh),
It
ain't
ever
been
a
question
about
that
Darüber
gab
es
nie
eine
Frage
Don't
go
there,
you'll
get
cocked
at,
and
if
you
plan
to
fuck
around
and
rewrite
that
Geh
nicht
dorthin,
auf
dich
wird
gezielt
werden,
und
wenn
du
planst,
rumzufucken
und
das
neu
zu
schreiben
You'll
never
catch
me
ridin'
around
on
these
streets,
without
a
couple
meta
pieces
under
my
feet
Du
wirst
mich
niemals
auf
diesen
Straßen
herumfahren
sehen,
ohne
ein
paar
Metallteile
unter
meinem
Sitz
Fully
automatic
weapons
and
know
it
was
done
deeds
Vollautomatische
Waffen
und
wisse,
dass
es
erledigte
Sachen
sind
Smash
up
under
the
carpet
like
a
Tennessee
breeze,
but
50
don't
make
me
ride
on
these
niggas
Versteckt
unter
dem
Teppich,
schnell
wie
eine
Brise
aus
Tennessee,
aber
50,
lass
mich
nicht
auf
diese
Niggas
losgehen
'Cause
I
will
kill,
dip
and
hide
on
these
niggas,
50
don't
make
me
ride
on
these
niggas
Denn
ich
werde
töten,
abhauen
und
mich
vor
diesen
Niggas
verstecken,
50,
lass
mich
nicht
auf
diese
Niggas
losgehen
'Cause
I
been
long
gone
like
the
ripper,
so.
Denn
ich
bin
längst
weg
wie
der
Ripper,
also.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis James Jackson, Aliaune Thiam, Khalil Abdul-rahman, Brian Honeycutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.