Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nooks Bells (feat. Cardboard Cowboy & jayteehazard)
Nook's Glocken (feat. Cardboard Cowboy & jayteehazard)
Got
the
island
feelin'
full
of
life
(Uh)
Die
Inselfeeling
ist
voller
Leben
(Uh)
I
got
everyone
here
(I
got
everyone
here)
Ich
hab
alle
hier
(Ich
hab
alle
hier)
Got
my
eyes
set
on
a
bigger
prize
(Uh)
Meine
Augen
sind
auf
den
größeren
Preis
gerichtet
(Uh)
Work
is
never
done
here
(Work
is
never
done,
no)
Die
Arbeit
hört
hier
nie
auf
(Die
Arbeit
hört
nie
auf,
nein)
So
help
me
God,
I
refuse
to
lose,
I'd
rather
burn
to
death
So
wahr
mir
Gott
helfe,
ich
weigere
mich
zu
verlieren,
ich
würde
lieber
verbrennen
That's
why
I
brought
you
here,
baby
Darum
hab
ich
dich
hierhergebracht,
Baby
'Cause
them
bells
ain't
gonna
earn
themselves
Denn
diese
Glocken
verdienen
sich
nicht
von
selbst
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Bells
ain't
gonna
earn
themselves
Glocken
verdienen
sich
nicht
von
selbst
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Them
bells
ain't
gonna
earn
themselves
Diese
Glocken
verdienen
sich
nicht
von
selbst
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Bells
ain't
gonna
earn
themselves
Glocken
verdienen
sich
nicht
von
selbst
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Fences
for
sale,
like
I
lay
down
bars
(But
I'm
not
rapper)
Zäune
zu
verkaufen,
als
würd'
ich
Bars
legen
(Aber
ich
bin
kein
Rapper)
Got
the
homie
Leaf
buyin'
weed
in
the
yard
(But
I'm
not
a
trapper)
Der
Homie
Leaf
kauft
Weed
im
Garten
(Aber
ich
bin
kein
Dealer)
Fire
mixtape,
if
K.K.
slide
me
a
slapper
in
Feuriges
Mixtape,
wenn
K.K.
mir
einen
Hit
gibt
Then
I'm
able
to
get
these
sisters
to
make
you
look
hella
dapper
(Hella
dapper)
Dann
kann
ich
diese
Schwestern
dazu
bringen,
dass
du
verdammt
schick
aussiehst
(Verdammt
schick)
Don't
Animal
Cross
me
(No),
that'll
get
you
wasted
Kreuz
mich
nicht
(Nein),
das
könnte
dich
fertigmachen
You
just
paid
off
the
loan,
don't
get
buried
under
that
basement
(Woah)
Du
hast
gerade
den
Kredit
abbezahlt,
vergrab
dich
nicht
im
Keller
(Woah)
Don't
hold
my
money,
just
trust
me,
I
need
duckets
(Yeah)
Behalt
mein
Geld
nicht,
vertrau
mir,
ich
brauche
Kohle
(Yeah)
Keep
playin'
with
me,
I'll
have
you
swimmin'
with
sea-pluses
(Woo,
woo)
Spiel
weiter
mit
mir,
und
ich
lass
dich
mit
Seepferdchen
schwimmen
(Woo,
woo)
Meet
my
new
assistant
(Uh)
Triff
meine
neue
Assistentin
(Uh)
A
Southern
belle
(Yeah),
she
old
school
(Woo)
Eine
Südstaaten-Schöne
(Yeah),
oldschool
(Woo)
She
run
them
numbers
well
(Yeah)
Sie
macht
die
Zahlen
klar
(Yeah)
Check
with
her,
cause
if
my
islanders
are
underwhelmed
Sprich
mit
ihr,
denn
wenn
meine
Inselbewohner
enttäuscht
sind
Nobody
will
be
here
to
see
you
makin'
another
fail
(Woo)
Wird
niemand
da
sein,
um
zu
sehen,
wie
du
noch
einem
scheiterst
(Woo)
What
else?
Oh
yeah,
this
your
permanent
job
Was
noch?
Ach
ja,
das
ist
dein
Job
fürs
Leben
Not
sayin'
you
work
for
the
mob,
but
you
work
for
the
mob
Ich
sag
nicht,
dass
du
für
die
Mafia
arbeitest,
aber
du
arbeitest
für
die
Mafia
So
here's
your
shovel,
here's
your
axe,
here's
your
net
Hier
ist
deine
Schaufel,
deine
Axt,
dein
Kescher
I
need
money
on
the
double,
I
don't
ask
for
respect,
yeah
(That's
what's
up,
boy)
Ich
brauch
Kohle,
sofort,
ich
frag
nicht
nach
Respekt,
yeah
(So
läuft's,
Junge)
Got
the
island
feelin'
full
of
life
(Uh)
Die
Inselfeeling
ist
voller
Leben
(Uh)
I
got
everyone
here
(I
got
everyone
here)
Ich
hab
alle
hier
(Ich
hab
alle
hier)
Got
my
eyes
set
on
a
bigger
prize
(Uh)
Meine
Augen
sind
auf
den
größeren
Preis
gerichtet
(Uh)
Work
is
never
done
here
(Work
is
never
done,
no)
Die
Arbeit
hört
hier
nie
auf
(Die
Arbeit
hört
nie
auf,
nein)
So
help
me
God,
I
refuse
to
lose,
I'd
rather
burn
to
death
So
wahr
mir
Gott
helfe,
ich
weigere
mich
zu
verlieren,
ich
würde
lieber
verbrennen
That's
why
I
brought
you
here,
baby
Darum
hab
ich
dich
hierhergebracht,
Baby
'Cause
them
bells
ain't
gonna
earn
themselves
Denn
diese
Glocken
verdienen
sich
nicht
von
selbst
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Bells
ain't
gonna
earn
themselves
Glocken
verdienen
sich
nicht
von
selbst
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Them
bells
ain't
gonna
earn
themselves
Diese
Glocken
verdienen
sich
nicht
von
selbst
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Bells
ain't
gonna
earn
themselves
Glocken
verdienen
sich
nicht
von
selbst
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.