Текст и перевод песни T-Pain - I Got It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[*I'm
Sprung
Ringtone*]
[*I'M
Sprung
Ringtone*]
"I'm
Sprung.
Now
she
got
me..."
"i'M
Sprung.
Now
she
got
me..."
[T-Pain
(Picks
Up):]
[T-Pain
(Берет
Трубку):]
[Girlfriend:]
[Подружка:]
Hey
boo.
How
you
doin'?
Эй,
бу,
как
дела?
I'm
alright.
How
you
doin'?
Я
в
порядке,
как
дела?
I'm
straight.
Everything
alright?
Я
натурал,
все
в
порядке?
Uhmm...
I
guess.
МММ
...
наверное.
What
you
mean
you
guess?
Что
ты
имеешь
в
виду,
ты
догадываешься?
[Girlfriend:]
[Подружка:]
Hmm...
nothin'
just
nothin'.
Хм
...
ничего,
просто
ничего.
Why
are
you
sayin'
nothin'
when
I
know
there's
something?
Почему
ты
молчишь,
когда
я
знаю,
что
между
нами
что-то
есть?
[Girlfriend:]
[Подружка:]
Uhmm...
I
Uhmm...
went
to
the
doctor
today.
М-м-м...
я
м-м-м...
ходила
сегодня
к
врачу.
Okay...
everything
alright?
Хорошо...
все
в
порядке?
Uhmm...
hmm...
not
really.
Ммм
...
ммм
...
не
совсем.
You
pregnant?
Ты
беременна?
*Laughs*
What's
it
everything
is
great
then?
* Смеется*
Что
же
тогда
все
замечательно?
No,
not
really
Uhmm...
Нет,
не
совсем...
I
was
told
that
uhm...
I
have
HIV.
Мне
сказали,
что,
МММ...
у
меня
ВИЧ.
You
was
told
what?
Что
тебе
сказали?
So
you
mean...
you
got
something
'like'
HIV?
Так
ты
имеешь
в
виду
...
у
тебя
что-то
вроде
ВИЧ?
No...
uhm...
I
have
HIV.
Нет...
ГМ...
у
меня
ВИЧ.
You
mean
to
tell
me
that
you
have
the
HIV
virus?
Ты
хочешь
сказать,
что
у
тебя
вирус
ВИЧ?
[Girlfriend:]
[Подружка:]
It's
just
uhmm...
HIV
right
now.
Это
просто
ммм...
ВИЧ
прямо
сейчас.
It's
just
HIV...
Это
просто
ВИЧ...
I
could
uhm...
eventually...
Я
мог
бы...
в
конце
концов...
You
could
eventually...
В
конце
концов,
ты
мог
бы...
I'm
have
AIDS.
У
меня
СПИД.
So
you
got
something
that
could
kill
me?
Значит,
у
тебя
есть
что-то,
что
может
убить
меня?
It
kill
us
both...
Это
убьет
нас
обоих...
I
mean
what
was
you
thinkin'?
Я
имею
в
виду,
о
чем
ты
думал?
What
was
I
thinkin'?
О
чем
я
только
думал?
Yeah
what
was
you
thinkin'?
Да,
о
чем
ты
только
думал?
I...*laughs*
I
don't
know.
Я...(смеется)
Я
не
знаю.
It
was
both
of
us.
Это
были
мы
оба.
& This
is
funny
to
you
because...?
И
тебе
это
кажется
забавным,
потому
что...?
Uhm...
No...
but
you
know
I'm
just...[then]
it
was
just,
you
know...
Хм...
нет...
но
ты
же
знаешь,
что
я
просто...[тогда]
это
было
просто,
ты
же
знаешь...
Tsss...
you
know
what?
I
mean
we
just
gotta
do
what
we
gotta
do.
Я
имею
в
виду,
что
мы
просто
должны
делать
то,
что
должны
делать.
You
know
what...?
I
love
you...&
we
just
gon'
make
it
work.
Знаешь
что...
я
люблю
тебя...
и
у
нас
все
получится.
I
love
you
too
boo...
Я
тоже
тебя
люблю,
бу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAHEEM RASHEED NAJM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.