Текст и перевод песни T-Pain - Tipsy - Main Version - Explicit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipsy - Main Version - Explicit
Под градусом - Основная версия - Ненормативная лексика
Take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого
and
don't
it
feel
good
baby
(who
who
who
whoa)
и
разве
не
хорошо
тебе,
детка?
(У-у-у-ух)
take
a
hit
of
this
Сделай
глоток
этого
and
don't
it
feel
good
baby
(who
who
who
whoa)
и
разве
не
хорошо
тебе,
детка?
(У-у-у-ух)
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого
drank
that
(shawtahee)
напитка
(красотка)
i'ma
put
you
on
my
hood
baby
(whooooo)
Я
возьму
тебя
под
свое
крыло,
детка
(У-у-у)
take
a
sip
of
this
(yeah)
Сделай
глоток
этого
(да)
Hey
girl
(hey
girl)
Эй,
девочка
(эй,
девочка)
can
I
get
a
minute
a
your
time
to
spit
a
line
or
two?
Могу
я
уделить
минутку
твоего
времени,
чтобы
зачитать
пару
строк?
(say
girl)
(скажи,
девочка)
I
know
you
ain't
feeling
me
Я
знаю,
ты
не
чувствуешь
меня
I
promise
that
you
take
a
sip
a
this
Я
обещаю,
что
если
ты
сделаешь
глоток
этого,
you
gon
be
right
here
hearing
me
ты
будешь
прямо
здесь
и
услышишь
меня
your
giving
me
(a
reason
to
come
back
to
the
club)
Ты
даешь
мне
(повод
вернуться
в
клуб)
and
i'm
feeling
like
(you
feelin
like)
и
я
чувствую,
как
(ты
чувствуешь,
как)
showing
me
love
ты
проявляешь
ко
мне
любовь
and
I'm
here
to
get
your
rhythm
right
и
я
здесь,
чтобы
задать
тебе
ритм
(girl
go
and
gather
your
crew
cuz
me
and
my
nggaz
make
it
(девочка,
собери
свою
команду,
потому
что
мы
с
моими
парнями
делаем
do
what
it
do)
то,
что
нужно)
and
I
see
it
in
your
eyes
baby
(and
I)
и
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
детка
(и
я)
know
I
took
you
by
surprise
baby
(oh
yeaahhh)
знаю,
я
застал
тебя
врасплох,
детка
(о
дааа)
this
what
you
do
это
то,
что
ты
делаешь
(go
and
gather
your
crew
cuz
me
and
my
nggaz
make
it
do
(иди
и
собери
свою
команду,
потому
что
мы
с
моими
парнями
делаем
what
it
do)
то,
что
нужно)
But
baby
girl
I
ain't
tryna
to
get
you
drunk
Но,
детка,
я
не
пытаюсь
тебя
напоить
I'm
just
tryna
get
you
(tipsy
enough)
Я
просто
пытаюсь
сделать
тебя
(слегка
пьяной)
And
I
know
that
you
И
я
знаю,
что
ты
wouldn't
do
не
стала
бы
делать
what
you
do
то,
что
ты
делаешь
unless
you
get
(tipsy
enough)
если
бы
не
была
(слегка
пьяна)
in
order
for
me
to
get
you
home
Чтобы
мне
привести
тебя
домой
in
the
back
of
my
room
в
свою
комнату
I
need
you
(tipsy
enough)
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
(слегка
пьяна)
I
know
that
you
wouldn't
be
Я
знаю,
что
ты
бы
не
была
the
freak
that
you
are
такой
распутной
unless
you're
(tipsy
enough)
если
бы
не
была
(слегка
пьяна)
Hey
girl
(hey
girl)
Эй,
девочка
(эй,
девочка)
tell
me
what's
crackin
скажи
мне,
что
происходит
I
see
you
watch
and
wonderin
Я
вижу,
ты
смотришь
и
думаешь,
if
i'ma
come
and
talk
to
you
(say
girl)
подойду
ли
я
и
поговорю
с
тобой
(скажи,
девочка)
I
need
for
you
to
listen
to
me
closely
Мне
нужно,
чтобы
ты
внимательно
меня
послушала
girl
me
and
you
got
a
chemistry
девочка,
между
нами
есть
химия
so
let's
just
keep
it
movin
так
что
давай
просто
продолжим
you
giving
me
(a
reason
not
to
leave
out
this
club)
Ты
даешь
мне
(повод
не
уходить
из
этого
клуба)
and
I'm
feeling
like
(at
the
hood
had
you
gon
give
me
luv
(?))
и
я
чувствую
(что
в
районе
ты
бы
подарила
мне
любовь
(?))
and
I'm
here
to
change
your
perspective
baby
и
я
здесь,
чтобы
изменить
твою
точку
зрения,
детка
(girl
go
and
gather
your
crew
cuz
me
and
my
nggaz
make
it
(девочка,
собери
свою
команду,
потому
что
мы
с
моими
парнями
делаем
do
what
it
do)
то,
что
нужно)
and
I
see
it
in
your
eyes
baby
(and
I)
и
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
детка
(и
я)
know
I
took
you
by
surprise
baby
(oh
yeaahhh)
знаю,
я
застал
тебя
врасплох,
детка
(о
дааа)
this
what
you
doooo
это
то,
что
ты
делаешь
(go
and
gather
your
crew
cuz
me
and
my
nggaz
make
it
do
(иди
и
собери
свою
команду,
потому
что
мы
с
моими
парнями
делаем
what
it
do)
то,
что
нужно)
Baby
girl
I
ain't
tryna
to
get
you
drunk
Детка,
я
не
пытаюсь
тебя
напоить
I'm
just
tryna
get
you
(tipsy
enough)
Я
просто
пытаюсь
сделать
тебя
(слегка
пьяной)
Cuz
I
know
that
you
Потому
что
я
знаю,
что
ты
wouldn't
do
не
стала
бы
делать
what
you
do
то,
что
ты
делаешь
unless
you
are
(tipsy
enough)
если
бы
не
была
(слегка
пьяна)
in
order
for
me
to
get
you
home
Чтобы
мне
привести
тебя
домой
in
the
back
of
my
room
в
свою
комнату
I
need
you
(tipsy
enough)
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
(слегка
пьяна)
I
know
that
you
wouldn't
be
Я
знаю,
что
ты
бы
не
была
the
freak
that
you
are
такой
распутной
unless
you're
(tipsy
enough)
если
бы
не
была
(слегка
пьяна)
Take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого
and
don't
it
feel
good
baby
и
разве
не
хорошо
тебе,
детка?
take
a
hit
a
this
Сделай
глоток
этого
and
don't
it
feel
good
baby
и
разве
не
хорошо
тебе,
детка?
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого
i'ma
put
you
on
my
hood
baby
Я
возьму
тебя
под
свое
крыло,
детка
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого
drank
that
(and
don't
it
feel
good
baby)
напитка
(и
разве
не
хорошо
тебе,
детка?)
Take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого
drank
that
(tipsy
enough)
напитка
(слегка
пьяна)
and
don't
it
feel
good
baby
и
разве
не
хорошо
тебе,
детка?
take
a
hit
a
this
Сделай
глоток
этого
drink
that
(tipsy
enough)
напитка
(слегка
пьяна)
and
don't
it
feel
good
baby
и
разве
не
хорошо
тебе,
детка?
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого
drank
that
(tipsy
enough)
напитка
(слегка
пьяна)
i'ma
put
you
on
my
hood
baby
Я
возьму
тебя
под
свое
крыло,
детка
take
a
sip
of
this
Сделай
глоток
этого
drank
that
(tipsy
enough)
напитка
(слегка
пьяна)
and
don't
it
feel
good
baby?
(more)
(less)
и
разве
не
хорошо
тебе,
детка?
(больше)
(меньше)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAHEEM RASHEED NAJM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.