Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
in
the
city
Sommer
in
der
Stadt
Spend
a
lot
of
time
Verbringe
viel
Zeit
With
girls
that
look
pretty
Mit
Mädchen,
die
hübsch
aussehen
Step
off
in
the
club
with
bout
50
Betrete
den
Club
mit
etwa
50
Leuten
What's
the
matter,
baby
Was
ist
los,
Baby
You
don't
feel
me?
Fühlst
du
mich
nicht?
Well
I
love
them
stiletto
boots
Nun,
ich
liebe
diese
Stiletto-Stiefel
And
them
apple
bottoms
Und
diese
Apple
Bottoms
Girl
you
look
so
cute
Mädchen,
du
siehst
so
süß
aus
Gotta
find
a
way
to
get
next
to
you
Muss
einen
Weg
finden,
um
neben
dich
zu
kommen
Cos
we
destined
to
Denn
es
ist
uns
bestimmt
Get
up
later
on,
baby
Später
weiterzumachen,
Baby
When
people
say
we
ain't
got
to
go
home
Wenn
die
Leute
sagen,
wir
müssen
nicht
nach
Hause
gehen
But
get
the
hell
out
of
here
Sondern
zum
Teufel
nochmal
von
hier
verschwinden
You
need
to
call
up
my
phone
and
Du
musst
mein
Handy
anrufen
und
Tell
me
where
to
meet
ya
Mir
sagen,
wo
ich
dich
treffen
soll
Give
me
a
call
Ruf
mich
an
Why
you
standing
over
in
the
corner?
Warum
stehst
du
da
drüben
in
der
Ecke?
You
need
to
come
and
holla
at
me
Du
musst
rüberkommen
und
mich
ansprechen
I
can
give
it
to
you
how
you
want
it
Ich
kann
es
dir
geben,
wie
du
es
willst
Baby
girl
you
need
to
come
see
Babygirl,
du
musst
kommen
und
mich
sehen
I'll
give
you
my
number
Ich
gebe
dir
meine
Nummer
And
baby
you
can
give
me
a
call
Und
Baby,
du
kannst
mich
anrufen
Ain't
no
pressure
at
all
Es
gibt
überhaupt
keinen
Druck
When
you
need
someone
to
talk
to
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst
You
can
call
me
Kannst
du
mich
anrufen
Holla
at
me
Sprich
mich
an
Can
I
come
and
get
you
baby
Kann
ich
dich
abholen
kommen,
Baby?
I
got
a
GT
Carrera,
baby
Ich
habe
einen
GT
Carrera,
Baby
And
my
shift
kick
jerks
you
crazy
Und
mein
Schaltgetriebe
reißt
dich
verrückt
Plus
that
fluffy
herb
that
makes
ya
lazy
Plus
das
flauschige
Kraut,
das
dich
träge
macht
Have
you
ever
seen
Pacific
coast
Hast
du
jemals
die
Pazifikküste
gesehen
In
a
drop
top
Porsche
doing
the
most
In
einem
offenen
Porsche,
der
richtig
abgeht
After
the
club
on
a
Friday
Nach
dem
Club
an
einem
Freitag
We
hit
the
highway
Fahren
wir
auf
die
Autobahn
And
we
listening
to
Smokey
Und
wir
hören
Smokey
Who's
going
my
way?
Wer
fährt
meinen
Weg?
Before
we
roll
Bevor
wir
losfahren
Let
me
take
a
picture
with
my
phone
Lass
mich
ein
Foto
mit
meinem
Handy
machen
So
I
can
know
it's
you
when
you
call
Damit
ich
weiß,
dass
du
es
bist,
wenn
du
anrufst
Don't
want
no
mistakes
at
all
Will
überhaupt
keine
Fehler
machen
Let's
get
this
thang
on
and
ball
Lass
uns
die
Sache
starten
und
es
krachen
lassen
Give
me
a
call
Ruf
mich
an
Why
you
standing
over
in
the
corner?
Warum
stehst
du
da
drüben
in
der
Ecke?
You
need
to
come
and
holla
at
me
Du
musst
rüberkommen
und
mich
ansprechen
I
can
give
it
to
you
how
you
want
it
Ich
kann
es
dir
geben,
wie
du
es
willst
Baby
girl
you
need
to
come
see
me
Babygirl,
du
musst
kommen
und
mich
sehen
I'll
give
you
my
number
Ich
gebe
dir
meine
Nummer
And
baby
you
can
give
me
a
call
Und
Baby,
du
kannst
mich
anrufen
Ain't
no
pressure
at
all
Es
gibt
überhaupt
keinen
Druck
When
you
need
someone
to
talk
to
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst
You
can
call
me
Kannst
du
mich
anrufen
Where
my
girls
at?
Wo
sind
meine
Mädels?
Put
your
one
hand
up
Hebt
eine
Hand
hoch
Let
me
repeat
that
Lass
mich
das
wiederholen
What's
your
phone
number?
Was
ist
deine
Telefonnummer?
I
ain't
lying
ma
Ich
lüge
nicht,
Ma
I
want
some
of
yo
Ich
will
etwas
von
deiner
Indescribable,
undeniable,
love
Unbeschreiblichen,
unbestreitbaren
Liebe
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
You
need
to
hurry
up
and
call
me
Du
musst
dich
beeilen
und
mich
anrufen
In
fifteen
minutes
I'ma
leave
In
fünfzehn
Minuten
bin
ich
weg
You
need
to
be
right
behind
me
Du
musst
direkt
hinter
mir
sein
Baby
don't
forget
to
call
me
Baby,
vergiss
nicht,
mich
anzurufen
Why
you
standing
over
in
the
corner?
Warum
stehst
du
da
drüben
in
der
Ecke?
You
need
to
come
and
holla
at
me
Du
musst
rüberkommen
und
mich
ansprechen
I
can
give
it
to
you
how
you
want
it
Ich
kann
es
dir
geben,
wie
du
es
willst
Baby
girl
you
need
to
come
see
me
Babygirl,
du
musst
kommen
und
mich
sehen
I'll
give
you
my
number
Ich
gebe
dir
meine
Nummer
And
baby
you
can
give
me
a
call
Und
Baby,
du
kannst
mich
anrufen
Ain't
no
pressure
at
all
Es
gibt
überhaupt
keinen
Druck
When
you
need
someone
to
talk
to
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst
You
can
call
me
Kannst
du
mich
anrufen
It's
so
damn
nice
to
see
you
Es
ist
so
verdammt
schön,
dich
zu
sehen
Mama
lets
go
to
the
beach
Mama,
lass
uns
zum
Strand
gehen
Baby
take
off
your
clothes,
cos
Baby,
zieh
deine
Kleider
aus,
denn
Tonight
you
rolling
with
Squeeze
Heute
Nacht
bist
du
mit
Squeeze
unterwegs
Tell
your
girlfriends
holla
Sag
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
sich
melden
Maybe
you'll
see
them
next
week
Vielleicht
siehst
du
sie
nächste
Woche
We
bout
to
take
a
lil
trip
to
the
islands
Wir
machen
gleich
einen
kleinen
Trip
zu
den
Inseln
All
expenses
on
me
Alle
Kosten
gehen
auf
mich
Baby
just
call
me
Baby,
ruf
mich
einfach
an
Why
you
standing
over
in
the
corner?
Warum
stehst
du
da
drüben
in
der
Ecke?
You
need
to
come
and
holla
at
me
Du
musst
rüberkommen
und
mich
ansprechen
I
can
give
it
to
you
how
you
want
it
Ich
kann
es
dir
geben,
wie
du
es
willst
Baby
girl
you
need
to
come
see
Babygirl,
du
musst
kommen
und
mich
sehen
I'll
give
you
my
number
Ich
gebe
dir
meine
Nummer
And
baby
you
can
give
me
a
call
Und
Baby,
du
kannst
mich
anrufen
Ain't
no
pressure
at
all
Es
gibt
überhaupt
keinen
Druck
When
you
need
someone
to
talk
to
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst
You
can
call
me
Kannst
du
mich
anrufen
Why
you
standing
over
in
the
corner?
Warum
stehst
du
da
drüben
in
der
Ecke?
You
need
to
come
and
holla
at
me
Du
musst
rüberkommen
und
mich
ansprechen
I
can
give
it
to
you
how
you
want
it
Ich
kann
es
dir
geben,
wie
du
es
willst
Baby
girl
you
need
to
come
see
Babygirl,
du
musst
kommen
und
mich
sehen
I'll
give
you
my
number
(give
you
my
number)
Ich
gebe
dir
meine
Nummer
(gebe
dir
meine
Nummer)
And
baby
you
can
give
me
a
call
Und
Baby,
du
kannst
mich
anrufen
Ain't
no
pressure
at
all
Es
gibt
überhaupt
keinen
Druck
When
you
need
someone
to
talk
to
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst
You
can
call
me
Kannst
du
mich
anrufen
Why
you
standing
over
in
the
corner
Warum
stehst
du
da
drüben
in
der
Ecke
You
need
to
come
and
holla
at
me
Du
musst
rüberkommen
und
mich
ansprechen
I
can
give
it
to
you
how
you
want
it
Ich
kann
es
dir
geben,
wie
du
es
willst
Baby
girl
you
need
to
come
see
me
Babygirl,
du
musst
kommen
und
mich
sehen
I'll
give
you
my
number
Ich
gebe
dir
meine
Nummer
And
baby
you
can
give
me
a
call
Und
Baby,
du
kannst
mich
anrufen
Ain't
no
pressure
at
all
Es
gibt
überhaupt
keinen
Druck
When
you
need
someone
to
talk
to
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst
You
can
call
me
Kannst
du
mich
anrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Quaites
Альбом
Listen
дата релиза
29-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.