Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lend
me
your
ear
(listen)
Leih
mir
dein
Ohr
(hör
zu)
Won't
you
listen?
Willst
du
nicht
zuhören?
Listen
(listen)
Hör
zu
(hör
zu)
Granddaddy
was
a
hustla
Großvater
war
ein
Hustler
On
the
dirt
road
Auf
der
Schotterstraße
Him
and
his
brother
Er
und
sein
Bruder
Stayed
sharper
than
a
motherf**ker
Blieben
schärfer
als
ein
Motherfucker
That
nigga
stayed
on
the
corner
Dieser
Nigga
stand
immer
an
der
Ecke
Stacy
Adams
never
scuffed
up
(listen)
Stacy
Adams
nie
abgewetzt
(hör
zu)
So
that
explains
bout
my
daddy
and
me
Das
erklärt
also
einiges
über
meinen
Daddy
und
mich
I
mean
the
apple
don't
fall
too
far
from
the
tree
Ich
meine,
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
I
was
thirteen,
mad
as
hell
Ich
war
dreizehn,
stinksauer
Thinking
why
can't
we
live
up
in
Beverly
Hills
(listen)
Dachte,
warum
können
wir
nicht
in
Beverly
Hills
leben
(hör
zu)
Wondered
why
all
my
homies
in
my
hood
were
killed
Fragte
mich,
warum
alle
meine
Homies
in
meiner
Hood
getötet
wurden
Thinking
why
I
got
a
9 in
my
pocket
for
real?
(listen)
Dachte,
warum
habe
ich
wirklich
eine
Neuner
in
meiner
Tasche?
(hör
zu)
It's
gotta
be
a
better
life
than
this
Es
muss
ein
besseres
Leben
geben
als
dieses
I
mean
kids
shouldn't
have
to
go
through
this
shit
Ich
meine,
Kinder
sollten
diesen
Scheiß
nicht
durchmachen
müssen
I
mean
this
is
California,
Land
of
the
Free
Ich
meine,
das
ist
Kalifornien,
Land
der
Freien
But
every
city
in
America
it's
plain
to
see
(listen)
Aber
in
jeder
Stadt
Amerikas
ist
es
klar
zu
sehen
(hör
zu)
Dawg,
my
people
ain't
getting
they
due
Alter,
meine
Leute
bekommen
nicht,
was
ihnen
zusteht
That's
the
reason
why
we
do
what
we
gotta
do
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
tun,
was
wir
tun
müssen
This
is
for
the
homies
in
my
hood
Das
ist
für
die
Homies
in
meiner
Hood
All
the
single
mamas
it's
all
good
(listen)
All
die
alleinerziehenden
Mamas,
alles
ist
gut
(hör
zu)
All
y'all
soldiers
on
the
front
line
All
ihr
Soldaten
an
der
Frontlinie
Doing
what
you
got
to
do
to
get
by
(listen)
Die
tun,
was
ihr
tun
müsst,
um
durchzukommen
(hör
zu)
This
is
for
the
struggle
it
don't
stop
Das
ist
für
den
Kampf,
er
hört
nicht
auf
This
one's
for
Malcolm,
Martin
and
Tupac
(listen)
Dieser
hier
ist
für
Malcolm,
Martin
und
Tupac
(hör
zu)
No
matter
how
hard
they
try
can't
stop
us
Egal
wie
sehr
sie
es
versuchen,
sie
können
uns
nicht
aufhalten
We
still
gon
get
by
mother
f**ker
Wir
werden
trotzdem
durchkommen,
Motherfucker
I
ain't
in
love
with
the
situation
Ich
bin
nicht
verliebt
in
die
Situation
But
I'ma
get
by
and
I'ma
get
mine
Aber
ich
werde
durchkommen
und
ich
werde
meins
kriegen
And
my
mamas
and
my
daddies
and
my
whole
line
Und
meine
Mamas
und
meine
Daddys
und
meine
ganze
Linie
Until
ShaunShaun
sitting
on
a
gold
mine
(listen)
Bis
ShaunShaun
auf
einer
Goldmine
sitzt
(hör
zu)
I'ma
play
my
position
get
up
in
the
middle
Ich
werde
meine
Position
spielen,
mich
in
die
Mitte
begeben
Sneak
and
attack
this
dog
eat
dog
shit
here
Schleichen
und
angreifen
in
dieser
Hund-frisst-Hund-Scheiße
hier
A
whole
lot
of
folks
got
to
eat
here
Eine
ganze
Menge
Leute
müssen
hier
essen
Grandmamma
had
24
kids
and
that's
real
(listen)
Großmutter
hatte
24
Kinder
und
das
ist
echt
(hör
zu)
Cause
I
plan
to
build
a
boys
club
or
something
Denn
ich
plane,
einen
Jungenclub
oder
so
etwas
aufzubauen
Where
fathers
can
take
their
sons
on
weekends
Wo
Väter
ihre
Söhne
an
Wochenenden
hinbringen
können
Cause
that's
what
they
need
Denn
das
ist
es,
was
sie
brauchen
I
don't
wanna
see
them
in
these
streets
Ich
will
sie
nicht
auf
diesen
Straßen
sehen
These
sharks
out
here
and
they
eating
(listen)
Diese
Haie
hier
draußen
und
sie
fressen
(hör
zu)
I
know
I
been
gone
for
a
minute
but
I'm
back
Ich
weiß,
ich
war
für
eine
Minute
weg,
aber
ich
bin
zurück
Just
to
put
the
West
Coast
back
on
track
Nur
um
die
Westküste
wieder
auf
Kurs
zu
bringen
I
gangsta
represent
it
till
the
day
that
I
die
Ich
repräsentiere
es
wie
ein
Gangsta
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
And
I
didn't
tell
a
lie
Und
ich
habe
keine
Lüge
erzählt
Still
gon
get
by
Werde
trotzdem
durchkommen
This
is
for
the
homies
in
my
hood
Das
ist
für
die
Homies
in
meiner
Hood
All
the
single
mamas
it's
all
good
(listen)
All
die
alleinerziehenden
Mamas,
alles
ist
gut
(hör
zu)
All
y'all
soldiers
on
the
front
line
All
ihr
Soldaten
an
der
Frontlinie
Doing
what
you
got
to
do
to
get
by
(listen)
Die
tun,
was
ihr
tun
müsst,
um
durchzukommen
(hör
zu)
This
is
for
the
struggle
it
don't
stop
Das
ist
für
den
Kampf,
er
hört
nicht
auf
This
one's
for
Malcolm,
Martin
and
Tupac
(listen)
Dieser
hier
ist
für
Malcolm,
Martin
und
Tupac
(hör
zu)
No
matter
how
hard
they
try
can't
stop
us
Egal
wie
sehr
sie
es
versuchen,
sie
können
uns
nicht
aufhalten
We
still
gon
get
by
mother
f**ker
Wir
werden
trotzdem
durchkommen,
Motherfucker
Baby
girl
I
know
you
trying
to
do
it
by
yourself
Babygirl,
ich
weiß,
du
versuchst
es
alleine
zu
schaffen
And
ain't
nobody
there
to
help
you
Und
niemand
ist
da,
um
dir
zu
helfen
Seem
like
nobody
cares
Scheint,
als
ob
es
niemanden
kümmert
For
beautiful
you
(listen)
Für
dich
Schöne
(hör
zu)
For
beautiful
you
Für
dich
Schöne
Baby
boy
trying
to
get
up
out
the
game
now
(so
much
pressure)
Babyboy
versucht
jetzt,
aus
dem
Spiel
auszusteigen
(so
viel
Druck)
But
damn
it's
so
much
pressure
(so
much
pressure)
Aber
verdammt,
es
ist
so
viel
Druck
(so
viel
Druck)
It
ain't
a
penthouse
in
the
sky
Es
geht
nicht
um
ein
Penthouse
im
Himmel
It's
keeping
on
the
lights
Es
geht
darum,
die
Lichter
anzulassen
We
just
trying
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
This
is
for
the
homies
in
my
hood
Das
ist
für
die
Homies
in
meiner
Hood
All
the
single
mamas
it's
all
good
(listen)
All
die
alleinerziehenden
Mamas,
alles
ist
gut
(hör
zu)
All
y'all
soldiers
on
the
front
line
All
ihr
Soldaten
an
der
Frontlinie
Doing
what
you
got
to
do
to
get
by
(listen)
Die
tun,
was
ihr
tun
müsst,
um
durchzukommen
(hör
zu)
This
is
for
the
struggle
it
don't
stop
Das
ist
für
den
Kampf,
er
hört
nicht
auf
This
one's
for
Malcolm,
Martin
and
Tupac
(listen)
Dieser
hier
ist
für
Malcolm,
Martin
und
Tupac
(hör
zu)
No
matter
how
hard
they
try
can't
stop
us
Egal
wie
sehr
sie
es
versuchen,
sie
können
uns
nicht
aufhalten
We
still
gon
get
by
mother
f**ker
Wir
werden
trotzdem
durchkommen,
Motherfucker
This
is
for
the
homies
in
my
hood
Das
ist
für
die
Homies
in
meiner
Hood
All
the
single
mamas
it's
all
good
(listen)
All
die
alleinerziehenden
Mamas,
alles
ist
gut
(hör
zu)
All
y'all
soldiers
on
the
front
line
All
ihr
Soldaten
an
der
Frontlinie
Doing
what
you
got
to
do
to
get
by
(listen)
Die
tun,
was
ihr
tun
müsst,
um
durchzukommen
(hör
zu)
This
is
for
the
struggle
it
don't
stop
Das
ist
für
den
Kampf,
er
hört
nicht
auf
This
one's
for
Malcolm,
Martin
and
Tupac
(listen)
Dieser
hier
ist
für
Malcolm,
Martin
und
Tupac
(hör
zu)
No
matter
how
hard
they
try
can't
stop
us
Egal
wie
sehr
sie
es
versuchen,
sie
können
uns
nicht
aufhalten
We
still
gon
get
by
mother
f**ker
Wir
werden
trotzdem
durchkommen,
Motherfucker
This
is
for
the
homies
in
my
hood
Das
ist
für
die
Homies
in
meiner
Hood
All
the
single
mamas
it's
all
good
(listen)
All
die
alleinerziehenden
Mamas,
alles
ist
gut
(hör
zu)
All
y'all
soldiers
on
the
front
line
All
ihr
Soldaten
an
der
Frontlinie
Doing
what
you
got
to
do
to
get
by
(listen)
Die
tun,
was
ihr
tun
müsst,
um
durchzukommen
(hör
zu)
This
is
for
the
struggle
it
don't
stop
Das
ist
für
den
Kampf,
er
hört
nicht
auf
This
one's
for
Malcolm,
Martin
and
Tupac
(listen)
Dieser
hier
ist
für
Malcolm,
Martin
und
Tupac
(hör
zu)
No
matter
how
hard
they
try
can't
stop
us
Egal
wie
sehr
sie
es
versuchen,
sie
können
uns
nicht
aufhalten
We
still
gon
get
by
mother
f**ker
Wir
werden
trotzdem
durchkommen,
Motherfucker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanye West, Nina Simone, Talib Kweli, Terrance Jermaine Quaites
Альбом
Listen
дата релиза
29-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.