Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
dog
about
it
Ich
bin
ein
Hund,
was
das
angeht
And
if
you
don't
know
then
ask
your
friends
Und
wenn
du
es
nicht
weißt,
frag
deine
Freundinnen
'Cos
I'm
quite
sure
they
heard
about
me
Denn
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
sie
haben
von
mir
gehört
'Cos
some
of
them
probably
know
first
hand
Denn
einige
von
ihnen
wissen
es
wahrscheinlich
aus
erster
Hand
And
you
ain't
gotta
worry
bout
your
boyfriend
Und
du
musst
dir
keine
Sorgen
um
deinen
Freund
machen
I
never
been
the
kind
to
kiss
and
tell
Ich
war
noch
nie
der
Typ,
der
küsst
und
es
weitererzählt
But
check
your
rear-view
when
you're
gonna
see
me
Aber
schau
in
den
Rückspiegel,
wenn
du
mich
treffen
wirst
Girl
make
sure
you
ain't
been
tailed
Mädchen,
stell
sicher,
dass
du
nicht
verfolgt
wurdest
That's
enough
about
me,
let's
talk
about
you
Genug
von
mir,
lass
uns
über
dich
reden
And
what
you
gona
do
when
you
come
through
Und
was
du
tun
wirst,
wenn
du
vorbeikommst
Rub
on
my
back,
mama
check
on
my
mic
Reib
mir
den
Rücken,
Mama,
check
mein
Mikro
Do
I
get
breakfast
in
the
morning
in
the
sunlight?
Bekomme
ich
morgens
Frühstück
im
Sonnenlicht?
Tell
me
what
you
got
for
me,
what
you
got
for
me
Sag
mir,
was
du
für
mich
hast,
was
du
für
mich
hast
What
you
got,
baby
won't
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Baby,
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got,
show
me
what
you
got
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
für
mich
hast,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got,
mama
won't
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Mama,
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
Show
me
what
you
got,
show
me
what
you
got,
show
me
what
you
got
Zeig
mir,
was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
hast
No
doubt
about
it
Kein
Zweifel
daran
I
represent
the
west
till
the
wheels
fall
off
Ich
repräsentiere
den
Westen,
bis
die
Räder
abfallen
And
I
never
smoke
stress
cause
it
makes
me
cough
Und
ich
rauche
nie
Stress,
weil
ich
davon
husten
muss
I
push
a
63
Impala
with
the
top
cut
off
Ich
fahre
einen
63er
Impala
mit
abgeschnittenem
Dach
I'm
hittin'
switches
as
I
roll
down
past
my
block
Ich
lege
die
Schalter
um,
während
ich
meinen
Block
entlangrolle
And
as
a
118
to
homies
what's
up
Und
rufe
den
Homies
'Was
geht'
über
118
zu
My
girl
blowin'
me
up
when
I
finally
pick
up
Mein
Mädchen
bombardiert
mein
Handy,
als
ich
endlich
rangehe
She
says
she
made
at
home
and
that
she
all
alone
and
wanna
bone
Sie
sagt,
sie
ist
zu
Hause,
ganz
allein
und
will
poppen
So,
I
jack
him
up
movin'
to
the
left
like
Also,
ich
hebe
ihn
hoch,
bewege
mich
nach
links,
so
wie
Bust
a
u-turn
now
I'm
dippin'
on
the
freeway
Mache
eine
Kehrtwende,
jetzt
fahre
ich
auf
die
Autobahn
Headin'
out
to
Englewood,
going
to
see
my
thang
Auf
dem
Weg
nach
Englewood,
um
meine
Süße
zu
sehen
Open
the
door
to
that
G-String
Öffne
die
Tür
zu
diesem
G-String
Tell
me
what
you
got
for
me,
what
you
got
for
me
Sag
mir,
was
du
für
mich
hast,
was
du
für
mich
hast
What
you
got,
baby
won't
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Baby,
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got,
show
me
what
you
got
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
für
mich
hast,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got,
mama
won't
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Mama,
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
Show
me
what
you
got,
show
me
what
you
got,
show
me
what
you
got
Zeig
mir,
was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
hast
A
nigga
been
gone
too
long
Ein
Nigga
war
zu
lange
weg
Time
for
a
brand
new
song,
kick
it
in
the
shade
and
Zeit
für
einen
brandneuen
Song,
chill
im
Schatten
und
Listen
to
the
sounds
of
California
Hör
den
Klängen
Kaliforniens
zu
And
I'ma
give
it
to
ya
how
ya
want
it
Und
ich
geb's
dir,
wie
du
es
willst
I
drop
a
beat
and
put
a
fly
hook
on
it
Ich
droppe
einen
Beat
und
packe
eine
geile
Hook
drauf
All
by
myself
and
I
don't
need
no
help
Ganz
allein
und
ich
brauche
keine
Hilfe
So
I'll
be
damned
if
I'ma
sit
on
a
shelf
Also,
ich
wär
verdammt,
wenn
ich
im
Regal
versauern
würde
You
got
to
give
me
what
you
got
for
me
Du
musst
mir
geben,
was
du
für
mich
hast
What
you
got
for
me
Was
du
für
mich
hast
What
you
got,
baby
won't
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Baby,
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got,
show
me
what
you
got
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
für
mich
hast,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got,
mama
won't
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Mama,
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
Show
me
what
you
got,
show
me
what
you
got,
show
me
what
you
got
Zeig
mir,
was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
hast
Take
it
to
the
bridge
again
Nochmal
zur
Bridge
Get
all
of
my
folks
a
new
phone
Besorg
all
meinen
Leuten
ein
neues
Telefon
Tell
em
I'm
about
to
come
home
Sag
ihnen,
ich
komme
bald
nach
Hause
And
I'm
bringing
big
money
Und
ich
bringe
viel
Geld
mit
And
I
bring
a
big
drink
and
I'm
tryna
warn
ya
Und
ich
bringe
einen
großen
Drink
mit
und
versuche
dich
zu
warnen
Block
party
baby,
meat
on
me
Blockparty,
Baby,
Fleisch
bei
mir
But
my
grandmamma
peach
cobbler
fire
believe
me
Aber
der
Pfirsich-Cobbler
meiner
Oma
ist
der
Hammer,
glaub
mir
And
I'm
sippin'
on
Hen
with
all
my
friends
Und
ich
nippe
an
Hen[nessy]
mit
all
meinen
Freunden
Boppin'
gap
band
out
the
Benz,
give
me
what
you
got
for
me
Höre
Gap
Band
laut
aus
dem
Benz,
gib
mir,
was
du
für
mich
hast
What
you
got
for
me
Was
du
für
mich
hast
What
you
got,
baby
won't
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Baby,
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got,
show
me
what
you
got
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
für
mich
hast,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got,
mama
won't
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Mama,
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
Show
me
what
you
got,
show
me
what
you
got,
show
me
what
you
got
Zeig
mir,
was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
hast,
zeig
mir,
was
du
hast
What
you
got
for
me
Was
du
für
mich
hast
What
you
got,
baby
come
and
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Baby,
komm
und
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got
for
me
Was
du
für
mich
hast
What
you
got,
baby
come
and
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Baby,
komm
und
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
What
you
got
for
me
Was
du
für
mich
hast
What
you
got,
baby
come
and
you
shake
it
for
me,
what
you
got
for
me?
Was
du
hast,
Baby,
komm
und
schüttle
es
für
mich,
was
du
für
mich
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tupac Amaru Shakur, Terrance Quaites
Альбом
Listen
дата релиза
29-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.