Текст и перевод песни T.R.I feat. Trường An - Nắng Đêm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nắng
long
lanh
hàng
mi
The
sun
shimmers
on
your
eyelashes
Khẽ
nhắm
mắt
đung
đưa
tình
tang
Close
your
eyes
and
sway
gently
Làn
môi
xinh
nhẹ
nhàng
Your
beautiful
lips
are
soft
Mang
đến
cho
tội
lạ
kì
Amazing
and
strange
to
me
Gió
mơn
man
cỏ
cây
The
wind
caresses
the
grass
and
trees
Và
gió
có
thấy
tim
tôi
lẻ
loi
Does
the
wind
know
my
heart
is
lonely
Chờ
một
ngày
tia
nắng
kia
chạm
tim
tôi
Waiting
for
the
day
the
sun's
rays
will
touch
my
heart
Nắng
ban
mai
còn
chưa
ló
The
morning
sun
has
not
yet
risen
Cớ
sao
tôi
vẫn
nằm
đó
nhớ
nhung
chi
nghiêng
nghiêng
bờ
vai
kia
Why
do
I
still
lie
here
reminiscing
about
your
tilted
shoulder
Đắp
chăn
bông
nằm
yên
trong
sương
sớm
lạnh
lùng
I
cover
myself
with
a
quilt
and
lie
still
in
the
cold
morning
mist
Rồi
nhẹ
nhàng
khép
đôi
mi
mệt
nhoài
And
then
gently
close
my
weary
eyelids
Cớ
sao
tôi
lại
nhung
nhớ
Why
do
I
miss
you
Cớ
sao
tôi
lại
ngu
ngơ
ngóng
trông
xa
bao
la
màn
đêm
Why
do
I
foolishly
look
out
into
the
vast
night
Cớ
sao
tôi
lại
không
nhận
ra
một
điều
là
Why
don't
I
realize
that
Mùa
thu
tình
cờ
đi
qua
Autumn
has
passed
by
chance
Và
rồi
thu
qua
And
then
autumn
passes
Đông
đến
lạnh
lùng
em
bước
đi
Winter
comes
and
you
leave
me
Để
tôi
một
mình
say
đắm
ánh
dương
kia
To
indulge
in
the
sun's
rays
Gió
mơn
man
cỏ
cây
The
wind
caresses
the
grass
and
trees
Và
gió
có
thấy
tim
tôi
lẻ
loi
Does
the
wind
know
my
heart
is
lonely
Chờ
một
ngày
tia
nắng
kia
chạm
tim
tôi
Waiting
for
the
day
the
sun's
rays
will
touch
my
heart
Nắng
ban
mai
còn
chưa
ló
The
morning
sun
has
not
yet
risen
Cớ
sao
tôi
vẫn
nằm
đó
nhớ
nhung
chi
nghiêng
nghiêng
bờ
vai
kia
Why
do
I
still
lie
here
reminiscing
about
your
tilted
shoulder
Đắp
chăn
bông
nằm
yên
trong
sương
sớm
lạnh
lùng
I
cover
myself
with
a
quilt
and
lie
still
in
the
cold
morning
mist
Rồi
nhẹ
nhàng
khép
đôi
mi
mệt
nhoài
And
then
gently
close
my
weary
eyelids
Cớ
sao
tôi
lại
nhung
nhớ
Why
do
I
miss
you
Cớ
sao
tôi
lại
ngu
ngơ
ngóng
trông
xa
bao
la
màn
đêm
Why
do
I
foolishly
look
out
into
the
vast
night
Cớ
sao
tôi
lại
không
nhận
ra
một
điều
là
Why
don't
I
realize
that
Mùa
thu
tình
cờ
đi
qua
Autumn
has
passed
by
chance
Cớ
sao
tôi
lại
nhung
nhớ
Why
do
I
miss
you
Cớ
sao
tôi
lại
ngu
ngơ
ngóng
trông
xa
bao
la
màn
đêm
Why
do
I
foolishly
look
out
into
the
vast
night
Cớ
sao
tôi
lại
không
nhận
ra
một
điều
là
Why
don't
I
realize
that
Mùa
thu
tình
cờ
đi
qua
Autumn
has
passed
by
chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.