Текст и перевод песни T.R.I - Hết Thật Rồi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ
lúc
bên
em
I
remember
the
times
with
you
Thì
thầm
bao
đêm
We
used
to
whisper
through
the
night
Ừ
là
mình
từng
hứa
sẽ
ở
bên
nhau
trọn
đời
Yes,
we
promised
to
be
together
forever
Nhưng
sao
hôm
nay
But
why
today
Em
buông
đôi
tay
Do
you
let
go
of
my
hands
Để
lại
giọt
nước
mắt
trên
môi
sao
cay
thế
này?
And
leave
teardrops
on
my
lips,
so
bitterly?
Trong
lòng
tôi
vẫn
còn
yêu
em
I
still
love
you
in
my
heart
Khóc
làm
chi
để
cho
ai
xem
Why
should
I
cry
for
others
to
see?
Giờ
thì
chẳng
còn
gì,
lê
đôi
chân
xong
đi
chẳng
biết
sẽ
tới
đâu.
Now
there's
nothing
left,
I
walk
away
with
nowhere
to
go.
Chỉ
còn
tôi
và
hơi
men
cay
Only
me
and
the
bitter
taste
of
alcohol
Đêm
nay
ta
phải
uống
cho
say
I
must
get
drunk
tonight
Cuộc
tình
này
còn
gì,
khi
em
đã
ra
đi
còn
có
ý
nghĩa
chi?
What's
left
of
this
love
when
you're
gone,
what's
the
point?
Em
giờ
đây
đã
có
người
khác
You
have
someone
else
now
Bên
cạnh
tôi
chỉ
toàn
dối
gian
All
I
had
was
lies
Đem
yêu
thương
ngày
xưa
vội
mang
You
took
the
love
we
had
Trao
cho
ai
khiến
tôi
lỡ
làng
And
gave
it
to
someone
else,
leaving
me
behind
Góc
phố
xưa
mình
tôi
lang
thang
I
wander
the
streets
alone
Cuộc
tình
này
chẳng
thể
như
xưa
Our
love
is
gone
Tôi
ngồi
đây
khóc
hết
đêm
mưa
I
sit
here
and
cry
through
the
rain
Chẳng
còn
gì,
ngoài
lời
hứa
nay
cũng
vỡ
đôi.
There's
nothing
left
but
empty
promises.
Khi
em
bên
tôi
When
you
were
with
me
Chẳng
thể
chia
đôi
I
felt
so
complete
Chỉ
là
đã
từng
nghĩ
yêu
em
như
cả
bầu
trời.
I
thought
I
loved
you
more
than
the
sky
above.
Nhưng
sao
hôm
nay
But
why
today
Em
buông
đôi
tay
Do
you
let
go
of
my
hands
Và
một
mình
lặng
lẽ
ra
đi,
riêng
tôi
ở
lại?
And
leave
me
here
alone?
Vậy
cuộc
tình
này
là
ai
sai
Who's
to
blame
for
this
love?
Tôi
thì
đau
còn
em
bên
ai
I'm
hurting,
while
you're
with
someone
else
Giờ
thì
người
vội
vàng,
chia
tay
khi
đêm
sang
chẳng
có
chút
lý
do?
Why
did
you
leave
me
without
a
reason?
Tâm
hồn
tôi
giờ
đây
vỡ
nát
My
heart
is
broken
Hay
là
em
đã
yêu
người
khác
Have
you
fallen
for
someone
else?
Còn
lại
gì
ở
đời?
đôi
tay
đã
buông
lơi
chẳng
biết
sẽ
tới
đâu...
What's
left
in
life,
when
our
hands
are
no
longer
entwined?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hưng Nguyễn (feliks Alvin), Tạ Duy Nam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.