Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要在我寂寞的時候說愛我
Sag nicht, dass du mich liebst, wenn ich einsam bin
柔柔的晚風輕輕吹過
Sanfte
Abendbrise
streicht
vorbei
我的心情平靜而寂寞
Mein
Herz
ist
ruhig,
doch
einsam
當我想忘記愛情去勇敢生活
Wenn
ich
die
Liebe
vergessen
und
mutig
leben
will
是誰到我身邊唱起了情歌
Wer
kommt
zu
mir
und
singt
ein
Liebeslied?
當初的愛情匆匆走過
Die
vergangene
Liebe
ging
zu
schnell
除了傷口沒留下什麼
Narben
blieben,
sonst
nichts
zurück
你總是在我寂寞流淚的時候
Immer
wenn
ich
einsam
bin
und
weine
用你的雙臂緊緊抱著我
Hältst
du
mich
fest
in
deinen
Armen
不要在我寂寞的時候說愛我
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ich
einsam
bin
除非你真的能給予我快樂
Es
sei
denn,
du
kannst
mir
wirklich
Freude
schenken
那過去的傷總在隨時提醒我
Die
alten
Wunden
erinnern
mich
ständig
別再被那愛情折磨
Lass
mich
nicht
wieder
von
der
Liebe
gequält
werden
不要在我哭泣的時候說愛我
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ich
weine
除非你真的不讓我難過
Es
sei
denn,
du
machst
mich
wirklich
nicht
traurig
我不想聽太多那虛假的承諾
Ich
will
keine
leeren
Versprechen
hören
讓我
為愛再次後悔
Lass
mich
die
Liebe
nicht
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.