T.Rabb - Clampin' / Curtains - перевод текста песни на немецкий

Clampin' / Curtains - T.Rabbперевод на немецкий




Clampin' / Curtains
Clampin' / Vorhänge
I can't lose
Ich kann nicht verlieren
Shorty a 10 but I ain't clamping
Shorty ist 'ne 10, aber ich klammere nicht
Fuck all that local shit you ampin'
Scheiß auf den lokalen Mist, den du aufbauschst
My passport stamped in
Mein Pass ist abgestempelt
You had yo run but now it's past tense
Du hattest deinen Lauf, aber jetzt ist es Vergangenheit
Ran, 92 shorts over knees
Lief, 92 Shorts über den Knien
Norftown University on sleeves
Norftown University auf den Ärmeln
I, put your career in the freezer
Ich, lege deine Karriere auf Eis
I, made niggas disappear like Tisa
Ich, ließ Typen verschwinden wie Tisa
And I'm done doing features
Und ich bin fertig mit Features
I already lap rappers in my leisure
Ich überrunde Rapper bereits in meiner Freizeit
And I never ran a scam, if I stole from somebody dawg I took it out they hands
Und ich habe nie betrogen, wenn ich jemanden bestohlen habe, Alter, habe ich es ihm aus den Händen genommen
I put the Norf on a squat rack
Ich habe den Norden auf ein Squat Rack gestellt
On my shoulders can you spot that
Auf meinen Schultern, kannst du das sehen?
I got the city where my palms at
Ich habe die Stadt in meiner Handfläche
In my Chevy reading psalms back
In meinem Chevy lese ich Psalmen
I should be rapping in a headband
Ich sollte mit einem Stirnband rappen
Every night a 60 pointer fuck the game plan
Jede Nacht 60 Punkte, scheiß auf den Gameplan
I talked her out her Fenty charismatic guy
Ich habe sie aus ihrem Fenty rausgeredet, charismatischer Typ
The only way you smacking if she drunk or high
Du kriegst sie nur, wenn sie betrunken oder high ist
Hold on, call the FBI
Warte, ruf das FBI an
Free Bo and Nique for I get me a word in
Freiheit für Bo und Nique, bevor ich ein Wort reinbringe
Family first it don't matter the verdict
Familie zuerst, egal wie das Urteil lautet
Swear I been flowing 10 years at least
Schwöre, ich flowe seit mindestens 10 Jahren
Never treat me like a artist emerging
Behandle mich niemals wie einen aufstrebenden Künstler
Free Bo and Nique for I get me a word in
Freiheit für Bo und Nique, bevor ich ein Wort reinbringe
Family first it don't matter the verdict
Familie zuerst, egal wie das Urteil lautet
Swear I been flowing 10 years at least
Schwöre, ich flowe seit mindestens 10 Jahren
Never treat me like a artist emerging
Behandle mich niemals wie einen aufstrebenden Künstler
Where I'm from bruh you know that for certain
Wo ich herkomme, Alter, das weißt du mit Sicherheit
Ima claim it in all of my verses
Ich werde es in all meinen Versen behaupten
My block was on go as a kid
Mein Block war schon als Kind am Start
They shooting outside, scared to peek out the curtains
Sie schießen draußen, Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Scared to peek out the curtains
Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Scared to peek out the curtains
Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Scared to peek out the curtains
Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Scared to peek out the curtains
Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Momma said dive on the floor by the couch
Mama sagte, wirf dich auf den Boden neben der Couch
10 Gunshots sound like it's right by the house
10 Schüsse klingen, als wären sie direkt neben dem Haus
Ghetto bird flying with the light shining down
Ghetto-Vogel fliegt mit dem Licht nach unten
Norftown cops had niggas penned to the ground
Norftown-Cops hatten Typen am Boden festgenagelt
Momma said bullets ain't got no names
Mama sagte, Kugeln haben keine Namen
Pops said niggas don't play no games
Papa sagte, Typen machen keine Spielchen
Killers been food for stepping on shoes
Killer wurden schon für's Drauftreten auf Schuhe zur Nahrung
Ain't no rules when you giving out pain
Es gibt keine Regeln, wenn du Schmerz verteilst
Can't count how many kids had guns at my school
Kann nicht zählen, wie viele Kinder Waffen in meiner Schule hatten
The powderpuff games getting shot up too
Die Powderpuff-Spiele werden auch zerschossen
Careful how you talk, you don't want get crossed
Pass auf, wie du redest, du willst nicht in Ungnade fallen
Outlined in chalk that you can't undo
Mit Kreide umrandet, das kannst du nicht rückgängig machen
No place for the weak, town gotta eat
Kein Platz für die Schwachen, die Stadt muss fressen
Bro burnt his clothes had blood on his sneaks
Bruder verbrannte seine Kleidung, hatte Blut auf seinen Sneakern
Even dyed his hair on the run from police
Hat sogar seine Haare gefärbt, auf der Flucht vor der Polizei
I don't even think it worked but he bathed in the bleach
Ich glaube nicht mal, dass es funktioniert hat, aber er hat in Bleiche gebadet
Free Bo and Nique for I get me a word in
Freiheit für Bo und Nique, bevor ich ein Wort reinbringe
Family first it don't matter the verdict
Familie zuerst, egal wie das Urteil lautet
Swear I been flowing 10 years at least
Schwöre, ich flowe seit mindestens 10 Jahren
Never treat me like a artist emerging
Behandle mich niemals wie einen aufstrebenden Künstler
Where I'm from bruh you know that for certain
Wo ich herkomme, Alter, das weißt du mit Sicherheit
Ima claim it in all of my verses
Ich werde es in all meinen Versen behaupten
My block was on go as a kid
Mein Block war schon als Kind am Start
They shooting outside, scared to peek out the curtains
Sie schießen draußen, Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Scared to peek out the curtains
Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Scared to peek out the curtains
Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Scared to peek out the curtains
Angst, aus den Vorhängen zu schauen
Scared to peek out the curtains
Angst, aus den Vorhängen zu schauen





Авторы: Terry Rabb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.