Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Wonderful Brownskin Man - Take 2
Наш прекрасный смуглый мужчина - Дубль 2
Blue
ocean
eyes,
black
panther
thighs,
Голубые,
как
океан,
глаза,
бедра,
словно
у
черной
пантеры,
Wonderful
brown
man
nose
like
a
seahawk.
Чудесный
смуглый
мужчина,
нос,
как
у
ястреба.
Musing
the
sea
in
harmony,
Размышляя
о
море
в
гармонии,
With
the
sky
and
the
wine
sun
that
owns
you.
С
небом
и
винным
солнцем,
что
владеет
тобой.
Buffalo′s
dead
but
they
groan
in
my
head
Бизоны
мертвы,
но
они
стонут
в
моей
голове,
Twitching
my
hair
with
the
dance
of
their
good
feet.
Трогая
мои
волосы
танцем
своих
добрых
ног.
A
ghostly
Shawnee
fed
me
honey,
Призрачный
шауни
кормил
меня
медом,
Anil
washed
me
with
oils
from
Narnia.
Анил
омывал
меня
маслами
из
Нарнии.
Some
cloudy
heart
blood,
wept
in
the
mud,
Чья-то
мутная
кровь
сердца,
пролитая
в
грязи,
Near
the
corpse
of
our
splendid
friend
hero.
Рядом
с
телом
нашего
великолепного
друга-героя.
His
tattered
head
bent
like
a
willow-tree
tent,
Его
изодранная
голова
склонилась,
как
шатер
из
ивы,
And
his
ebony
surf
eyes
leaked
water.
А
его
эбеновые,
как
морская
волна,
глаза
проливали
слезы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Bolan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.