T. S. Eliot - The Pekes and the Pollicles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни T. S. Eliot - The Pekes and the Pollicles




The Pekes and the Pollicles
Пекинесы и польские овчарки
Of the awful battle of the pekes and the pollicles
О страшной битве пекинесов и польских овчарок,
Together with some account Of the participation of the pugs and the poms
А также рассказ об участии мопсов и шпицев
And the intervention of the great Rumpus Cat!!!
И о вмешательстве Великого Кота Шалуна!!!
The pekes and the pollicles everyone knows
Пекинесы и польские овчарки, все знают,
Are a proud and implacable passionate foes
Это гордые, непримиримые, страстные враги.
It is always the same whereever one goes
Так происходит всегда, куда ни пойдешь,
And the Pugs and the Poms although most people say
А мопсы и шпицы, хоть многие и говорят,
That they did not like fighting yet once in a way
Что не любят драться, но раз на раз не приходится,
Will once and again join into the fray
Снова и снова ввязываются в драку.
And they Bark bark bark bark bark bark bark bark bark
И они лают, лают, лают, лают, лают, лают, лают, лают,
Until you could hear them all over the park
Что слышно по всему парку.
Now on the occassion of which I shall speak
Теперь о случае, о котором я расскажу.
Almost nothing had happened for nearly a week
Почти ничего не происходило почти неделю,
And that's a long time for a Pol or a Peke
А это долгий срок для польской овчарки или пекинеса.
The big police dog was away from his beat
Большой полицейский пес ушел со своего поста.
I don't know the reason but most people think
Не знаю почему, но большинство считает,
He slipped into the Wellington's Arms for a drink
Что он заглянул в "Оружие Веллингтона" пропустить стаканчик.
And no one at all was about on the street
И никого не было на улице,
When a Peke and a Pollicle happened to meet
Когда пекинес и польская овчарка случайно встретились.
They did not advance or exactly retreat
Они не двинулись вперед и не отступили,
But they glared at each other and scraped their hind feet
Но посмотрели друг на друга и поскребли задними лапами,
And they started to Bark bark bark bark bark bark bark bark
И начали лаять, лаять, лаять, лаять, лаять, лаять, лаять, лаять,
Until you could hear them all over the park
Что слышно было по всему парку.
And they Bark bark bark bark bark bark bark bark
И они лаяли, лаяли, лаяли, лаяли, лаяли, лаяли, лаяли, лаяли,
Until you could hear them all over the park.
Что слышно было по всему парку.
Now the Peke although people may say what they please
Пекинес, что бы там ни говорили,
Is no british dog but Heathen Chinese
Не английская собака, а язычник китайский.
And so all the Pekes when they heard the uproar
И поэтому все пекинесы, услышав шум,
Some came to the window, some came to the door
Кто к окну, кто к двери,
And together they started to grumble and wheeze
И все вместе начали ворчать и хрипеть
In their huffery-snuffery Heathen Chinese
На своем китайском наречии.
But a terrible din is what Pollicles like
Но польские овчарки любят ужасный шум,
For your Pollicle dog is a dour Yorkshire tyke
Ведь польская овчарка - это суровый йоркширский тип.
There are dogs out of every nation the Irish, the Welsh and the Dane:
Есть собаки всех национальностей: ирландцы, валлийцы и датчане,
The Russian, the Dutch, the Dalmatian, and even from China and Spain.
Русские, голландцы, далматинцы и даже китайцы и испанцы.
The Poodle, the Pom, the Alsatian And the Mastiff who walks on a chain.
Пудель, шпиц, немецкая овчарка и мастиф, который ходит на цепи.
And to those that are frisky and frolical,
И для тех, кто резок и ретив,
Let my meaning be perfectly plain:
Пусть мой смысл будет совершенно ясен:
That my name it is simply symbolical, and you'd better not do it again!"
Мое имя просто символично, и вам лучше не делать этого снова!»
And his braw Scottish cousins are snappers and biters
А его бравые шотландские кузены - кусаки и драчуны,
And every dog-jack of them notable fighters
И все до единого - знатные бойцы.
And so they stepped out with their pipers in order
И вот они вышли со своими волынщиками в строю,
Playing "When the Blue Bonnets Come Over The Border"
Играя "Когда синие колокольчики цветут за границей".
And the Pugs and the Poms held no longer aloof
И мопсы со шпицами больше не держались в стороне,
But some from the balcony some from the roof
А кто с балкона, кто с крыши
Joined into the din with a Bark
Присоединились к шуму с лаем,
Bark bark bark bark bark bark bark
Гав, гав, гав, гав, гав, гав,
Until you could hear them all over the park
Что было слышно по всему парку.
Huffery snuffery huffery snuff!
Фыр-фыр-фыр!
Until you could hear them all over the park
Что было слышно по всему парку.
BARK BARK BARK BARK
ГАВ, ГАВ, ГАВ, ГАВ!
NO!!!! (Silence)
НЕТ!!!! (Тишина)
When these bold hereos together assembled
Когда эти смелые герои собрались вместе,
The traffic all stopped
Все движение остановилось,
And the Underground trembled
И метро задрожало,
And some of the people were so much afraid
А некоторые так испугались,
That they started to ring up the Fire Brigade!
Что начали звонить в пожарную охрану!
When suddenly up from a small basement flat
Когда вдруг из маленькой квартирки в подвале
Why who should stalk out but the Great Rumpus Cat!!!!
Кто бы ты думала, вышел, как не Великий Кот Шалун!!!!
His eyes were like fireballs fearfully blazing
Его глаза были как огненные шары, страшно пылающие,
He gave a great yawn and his jaws were amazing
Он широко зевнул, и его челюсти были потрясающими.
And when he looked out through the bars of the area
И когда он выглянул сквозь решетку,
You never saw anything fiercer... ...Or hairier
Никогда не видела ничего свирепее... ...Или волосатее.
And what with a glare of his eyes and his yawning
И что с его взглядом и зевотой,
The Pekes and the Pollicles quickly took warning
Пекинесы и польские овчарки быстро приняли предупреждение.
He looked to the sky and he gave a great leap
Он посмотрел в небо и сделал огромный прыжок,
And every last one of them scattered like sheep!
И все они разбежались, как овцы!
And when the Police dog returned to his beat
И когда полицейский пес вернулся на свой пост,
There wasn't a single one left on the street!
На улице не осталось ни души!
All hail and all bow to the Great Rumpus Cat
Слава и хвала Великому Коту Шалуну!





Авторы: Sun Ra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.