Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burnt Norton
Burnt Norton (Verbranntes Norton)
Time
present
and
time
past
Gegenwärtige
Zeit
und
vergangene
Zeit
Are
both
perhaps
present
in
time
future
Sind
beide
vielleicht
in
zukünftiger
Zeit
gegenwärtig
And
time
future
contained
in
time
past
Und
zukünftige
Zeit
enthalten
in
vergangener
Zeit
If
all
time
is
eternally
present
Wenn
alle
Zeit
ewig
gegenwärtig
ist
All
time
is
unredeemable
Ist
alle
Zeit
unerlösbar
What
might
have
been
is
an
abstraction
Was
hätte
sein
können,
ist
eine
Abstraktion
Remaining
a
perpetual
possibility
Die
eine
ständige
Möglichkeit
bleibt
Only
in
a
world
of
speculation
Nur
in
einer
Welt
der
Spekulation
What
might
have
been
and
what
has
been
Was
hätte
sein
können
und
was
gewesen
ist
Point
to
one
end,
which
is
always
present
Weisen
auf
ein
Ende
hin,
das
immer
gegenwärtig
ist
Footfalls
echo
in
the
memory
Schritte
hallen
in
der
Erinnerung
wider,
meine
Liebste,
Down
the
passage
which
we
did
not
take
Den
Gang
entlang,
den
wir
nicht
genommen
haben
Towards
the
door
we
never
opened
Zu
der
Tür
hin,
die
wir
nie
geöffnet
haben
Into
the
rose-garden
In
den
Rosengarten
hinein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T.s Eliot, Elizabeth Grant, Keith Ciancia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.