Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
York,
California
New
York,
Kalifornien
How
them
six-lanes
treating
you?
Wie
gefallen
dir
die
sechs
Spuren?
How
the
city
eating
you?
Wie
frisst
dich
die
Stadt
auf?
How
the
cocaine
breathing
you?
Wie
atmet
dich
das
Kokain?
How
the
Garden
of
Eden
feel?
Wie
fühlt
sich
der
Garten
Eden
an?
In
December,
it's
heated
still
Im
Dezember
ist
es
immer
noch
heiß
It's
all
got
you
like
Das
alles
bringt
dich
dazu,
wie
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
And
you
coasting
in,
California
Und
du
gleitest
dahin,
in
Kalifornien
What
you
want
from
the
city
of
angels?
Was
willst
du
von
der
Stadt
der
Engel?
Where
they
take
but
they
never
say
thank
you
Wo
sie
nehmen,
aber
sich
nie
bedanken
You
depressed,
what
the
fuck
could
L.A.
do?
Du
bist
deprimiert,
was
zum
Teufel
könnte
L.A.
tun?
All
the
stars
and
the
sun
won't
save
you
All
die
Sterne
und
die
Sonne
werden
dich
nicht
retten
But
it
got
you
like,
but
it
got
you
like
Aber
es
bringt
dich
dazu,
wie,
aber
es
bringt
dich
dazu,
wie
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Packed
your
bags,
and
you
sold
all
you
had
Hast
deine
Koffer
gepackt
und
alles
verkauft,
was
du
hattest
Eyes
lit
bright
when
I
saw
you
last
at
the
goodbye
bash
Deine
Augen
strahlten,
als
ich
dich
zuletzt
auf
der
Abschiedsparty
sah
How
they
glazed
like
glass
Wie
sie
glänzten
wie
Glas
John
F.
brought
you
to
LAX
John
F.
brachte
dich
zum
LAX
Bought
your
assumptions,
took
off
tags
Kaufte
deine
Annahmen,
entfernte
Preisschilder
Can
all
you
expect
fit
in
this
new
pad?
Kann
all
das,
was
du
erwartest,
in
diese
neue
Bude
passen?
It's
all
got
you
like
whoa
Das
alles
bringt
dich
dazu,
wie
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Now
you
spend
the
days,
in
traffic
Jetzt
verbringst
du
die
Tage
im
Stau
Six
lanes
but
you
find
no
passage
Sechs
Spuren,
aber
du
findest
keinen
Weg
But
the
sun
beat
off
Rayban
glasses
Aber
die
Sonne
blendet
von
der
Rayban-Brille
Work
through
the
day
'til
the
daylight
passes
Arbeite
den
Tag
durch,
bis
das
Tageslicht
vergeht
Like
what
the
fuck
is
the
difference
actually?
Als
ob,
was
zum
Teufel
ist
eigentlich
der
Unterschied?
You
driving
your
own
damn
taxi
Du
fährst
dein
eigenes
verdammtes
Taxi
Now
you
fucking
happy?
Bist
du
jetzt
verdammt
glücklich?
East
coast
girl
never
knew
herself
Ostküsten-Mädchen
kannte
sich
selbst
nie
Acting
like
the
palm
trees
and
the
sun
gon'
tell
Tat
so,
als
ob
die
Palmen
und
die
Sonne
dir
etwas
sagen
würden
And
you
coasting
in,
California
Und
du
gleitest
dahin,
in
Kalifornien
What
you
want
from
the
city
of
angels?
Was
willst
du
von
der
Stadt
der
Engel?
Where
they
take
but
they
never
say
thank
you
Wo
sie
nehmen,
aber
sich
nie
bedanken
You
depressed,
what
the
fuck
could
L.A.
do?
Du
bist
deprimiert,
was
zum
Teufel
könnte
L.A.
tun?
All
the
stars
and
the
sun
won't
save
you
All
die
Sterne
und
die
Sonne
werden
dich
nicht
retten
But
it
got
you
like,
but
it
got
you
like
Aber
es
bringt
dich
dazu,
wie,
aber
es
bringt
dich
dazu,
wie
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
And
you
coasting
in,
California
Und
du
gleitest
dahin,
in
Kalifornien
What
you
want
from
the
city
of
angels?
Was
willst
du
von
der
Stadt
der
Engel?
Where
they
take
but
they
never
say
thank
you
Wo
sie
nehmen,
aber
sich
nie
bedanken
You
depressed,
what
the
fuck
could
L.A.
do?
Du
bist
deprimiert,
was
zum
Teufel
könnte
L.A.
tun?
All
the
stars
and
the
sun
won't
save
you
All
die
Sterne
und
die
Sonne
werden
dich
nicht
retten
But
it
got
you
like,
but
it
got
you
like
Aber
es
bringt
dich
dazu,
wie,
aber
es
bringt
dich
dazu,
wie
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
6 months
in,
and
who
do
you
know
in
this
town?
6 Monate
drin,
und
wen
kennst
du
in
dieser
Stadt?
Gotta
lean
past
passenger
seat
through
2 steel
doors
just
to
even
reach
out
Musst
dich
am
Beifahrersitz
vorbei
durch
zwei
Stahltüren
lehnen,
nur
um
dich
zu
melden
Always
said
in
the
east
coast
days
that
the
west
coast
lifestyle
calling
your
name
Hast
immer
in
den
Ostküsten-Tagen
gesagt,
dass
der
Westküsten-Lifestyle
deinen
Namen
ruft
Now
you
just
stay
cooped
in
West
L.A.
Jetzt
bleibst
du
einfach
eingesperrt
in
West
L.A.
Where
they
all
have
faith
in
that
one
big
break
Wo
sie
alle
an
diesen
einen
großen
Durchbruch
glauben
But
you
still
don't
know
why
the
fuck
you
ache
Aber
du
weißt
immer
noch
nicht,
warum
zum
Teufel
du
leidest
Thought
you'd
find
a
meaning
Dachtest,
du
würdest
eine
Bedeutung
finden
Whispered
sweetly
from
the
sea
Süß
geflüstert
vom
Meer
That
didn't
greet
you
in
the
east
Das
dich
im
Osten
nicht
begrüßt
hat
In
La
La
Land,
thought
you
be
saying
Im
La
La
Land,
dachtest
du,
würdest
du
sagen
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
And
you
coasting
in,
California
Und
du
gleitest
dahin,
in
Kalifornien
What
you
want
from
the
city
of
angels?
Was
willst
du
von
der
Stadt
der
Engel?
Where
they
take
but
they
never
say
thank
you
Wo
sie
nehmen,
aber
sich
nie
bedanken
You
depressed,
what
the
fuck
could
L.A.
do?
Du
bist
deprimiert,
was
zum
Teufel
könnte
L.A.
tun?
All
the
stars
and
the
sun
won't
save
you
All
die
Sterne
und
die
Sonne
werden
dich
nicht
retten
But
it
got
you
like,
but
it
got
you
like
Aber
es
bringt
dich
dazu,
wie,
aber
es
bringt
dich
dazu,
wie
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
And
you
coasting
in,
California
Und
du
gleitest
dahin,
in
Kalifornien
What
you
want
from
the
city
of
angels?
Was
willst
du
von
der
Stadt
der
Engel?
Where
they
take
but
they
never
say
thank
you
Wo
sie
nehmen,
aber
sich
nie
bedanken
You
depressed,
what
the
fuck
could
L.A.
do?
Du
bist
deprimiert,
was
zum
Teufel
könnte
L.A.
tun?
All
the
stars
and
the
sun
won't
save
you
All
die
Sterne
und
die
Sonne
werden
dich
nicht
retten
But
it
got
you
like,
but
it
got
you
like
Aber
es
bringt
dich
dazu,
wie,
aber
es
bringt
dich
dazu,
wie
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Ah,
ah,
ah,
oh
Ah,
ah,
ah,
oh
Ah,
ah,
ah,
oh
Ah,
ah,
ah,
oh
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
oh
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tianlang Shan, Taylor Jordan, Brendan Michael Hoy
Альбом
Coast
дата релиза
09-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.