Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skin
tanned,
got
me
looking
like
I'm
Genghis
Загорелая
кожа,
выгляжу
будто
Чингисхан
Mama
told
me
it
won't
be
painless,
but
I
gotta
say
I'm
anxious
to
be
free
(Free,
free,
free)
Мама
сказала,
будет
больно,
но
я
жажду
свободы,
должен
признать
(Свобода,
свобода,
свобода)
Ay,
I
gotta
celebrate,
project
out,
this
yellow
mane
Эй,
я
должен
отпраздновать,
выставляю
напоказ
эту
львиную
гриву
I'm
looking
like
Mufasa
to
these
sheep
(Sheep,
sheep,
sheep)
Среди
этих
овец
я
смотрюсь
как
Муфаса
(Овцы,
овцы,
овцы)
Fuck
all
of
your
EPs,
album-length,
you
see
me
К
черту
ваши
мини-альбомы,
полноформатный
релиз
- вот
я
I'm
plugging
like
I'm
BP
(BP,
BP)
Я
втыкаюсь
как
BP,
энергетик
(BP,
BP)
25
and
in
a
daze
25
лет
и
в
тумане
How
the
fuck
we
in
our
place?
Как
мы
вообще
оказались
на
своем
месте?
Secured
the
bag
for
generations
Обеспечил
мешок
для
поколений
Yeah,
we
ain't
no
fucking
mayflower,
but
the
type
to
take
power
Мы
не
"Мэйфлауэр",
но
власть
захватим
I'm
a
motherfucking
将军
homie
(将军
homie,
将军
homie)
Я,
блядь,
генерал,
сестра
(генерал,
сестра,
генерал,
сестра)
I
got
people
counting
on
me
На
меня
люди
рассчитывают
Built
this
shit
in
one
generation,
what's
a
thousand
to
me
(Thousand
to
me,
thousand
to
me)
Построил
это
за
поколение
- что
мне
тысяча
лет?
(Тысяча
мне,
тысяча
мне)
I
never
played
at
being
the
tough
guy,
but
I'll
talk
back
if
you
talk
wild
Не
строил
из
себя
крутого,
но
огрызнусь
на
дерзость
We
never
take
shit
from
a
lesser
in
my
home
(Ask
my
pops,
boy)
В
моем
доме
не
глотаем
дерьмо
от
младших
(Спроси
у
моего
отца)
And
this
my
home
now,
lil'
bro
(你他妈的孝顺一点)
А
теперь
это
мой
дом,
братишка
(Будь
послушным,
сука)
It's
the
Mr.
Rap-Too-Hard-For-How-He-Looks
Мистер
"Читает-Слишком-Жестко-Для-Внешности"
It's
the
Mr.
I-Won't-Change-A-Thing-About-Me,
got
you
shook
(Shook,
shook)
Мистер
"Не-Изменю-Ни-Черта-В-Себе",
тебя
шатает
(Шатает,
шатает)
It's
the
Mr.
That's-You-Rapping-And-You-Singing-On-The-Hook?"
Мистер
"Это-Ты-Рэп-И-Поешь-На-Припеве?"
I'm
Ben
Simmons
with
it,
seasoned
but
I'm
still
a
rook,
watch
that
boy
cook
Я
как
Бен
Симмонс
- опытен,
но
новичок,
смотри
как
парень
жарит
Ay,
got
blessing
from
my
mom
Эй,
получил
благословение
от
мамы
Even
she
like
"boy,
the
flow
too
bomb"
Даже
она:
"Сынок,
флоу
слишком
мощный"
Man
I
gotta
ease
her
qualms,
aw
yeah
Должен
развеять
ее
сомнения,
о
да
They
asked
my
father
if
he's
cool
Спросили
отца,
все
ли
в
порядке
Shook
his
head
but
said
"It's
something
he's
gotta
do"
Покачал
головой:
"Он
должен
это
сделать"
You
know
we
always
speak
the
truth
Знаешь,
мы
всегда
говорим
правду
You
know
who
we
are
(You
know
who
we
are)
Знаешь,
кто
мы
(Знаешь,
кто
мы)
We
ain't
no
fucking
mayflower,
but
the
type
to
take
power
Мы
не
"Мэйфлауэр",
но
власть
захватим
I'm
a
motherfucking
将军
homie
(将军
homie,
将军
homie)
Я,
блядь,
генерал,
сестра
(генерал,
сестра,
генерал,
сестра)
Yeah,
yeah,
I
got
people
counting
on
me
Да,
на
меня
люди
рассчитывают
Built
this
shit
in
one
generation
what's
a
thousand
to
me
(千代!)
Построил
это
за
поколение
- что
мне
тысяча
лет?
(Тысяча
поколений!)
Yeah
what's
a
thousand
to
me,
drop
that
on
an
album
release
(Party)
Да
что
мне
тысяча?
Выпустил
с
альбомом
(Тусим)
Y'all
been
paying
alimony,
all
we
got's
our
family
unit
(Family
unit)
Вы
платили
алименты,
у
нас
- семейный
клан
(Семейный
клан)
Brought
my
ass
to
California,
finally
got
up
out
of
Liaoning
Привез
задницу
в
Калифорнию,
вырвался
из
Ляонина
Know
I'm
bound
to
blow
up,
since
I
got
here
I've
been
catapulting
(Shoo!)
Знаю,
взорвусь
- с
приездом
я
рванул
как
катапульта
(Шу!)
Make
moves,
ay,
we
done
paid
dues
Делаю
ходы,
эй,
мы
отработали
It's
that
second
generation
rap,
I'm
done
with
playing
cool
(Playing
cool)
Рэп
второго
поколения
- хватит
играть
в
крутого
(Играть
в
крутого)
Playing
cool,
playing
cool
Играть
в
крутого,
играть
в
крутого
We
ain't
came
to
lose,
if
you
ain't
talking
about
the
money
Мы
пришли
побеждать,
если
не
о
деньгах
Bitch,
I
ain't
enthused
(Hell
nah)
Сучка,
мне
неинтересно
(Черт
нет)
Just
a
young
motherfucker
in
the
city
(City)
Просто
молодой
ублюдок
в
городе
(Город)
Your
girl
and
your
momma
like
"he
pretty"
(Pretty)
Твоя
девчонка
и
мама:
"Он
красавчик"
(Красавчик)
I'm
a
将军
(将军),
excuse
the
interruption
Я
генерал
(генерал),
извини
за
вторжение
But
it's
'bout
the
time
we
come
into
the
light
for
introduction
(Hey)
Но
пора
выйти
на
свет
для
представления
(Хей)
Get
the
sauce,
bitch,
we
eating,
eating,
itadakimasu
Ложим
соус,
сука,
едим,
едим,
итадакимасу
Since
2014,
man,
I
been
a
fucking
boss
С
2014
года
я,
мудила,
босс
The
son
of
Yibing,
we
ain't
took
a
fucking
loss
Сын
Ибинга
- поражений
не
знали
Since
when,
since
when,
like
with
me
it's
gonna
stop?
Nah
С
каких
пор,
с
каких
пор?
Со
мной
это
кончится?
Неа
Who's
the
guy
you
go
to
when
it's
do
or
die
К
кому
идти,
когда
ставка
- жизнь?
I'm
a
motherfucking
将军
homie
Я,
блядь,
генерал,
сестра
I
got
people
counting
on
me
На
меня
люди
рассчитывают
Yeah,
yeah,
I'm
a
将军
(将军)
Да,
я
генерал
(генерал)
Last
of
my
name,
I'm
a
将军
(将军)
Последний
в
роду,
я
генерал
(генерал)
Grandmama
made
me
a
将军
(将军)
Бабка
сделала
генералом
(генерал)
Granddaddy
made
me
a
将军
(将军)
Дед
сделал
генералом
(генерал)
And
you
know
lil'
sis'
is
a
将军
И
сестренка,
знаешь,
генерал
You
know
where
we
came
from,
you
see
where
we
at
now
Знаешь,
откуда
мы,
видишь
где
сейчас
That
shit's
in
my
bloodline
from
the
go
(From
the
go,
from
the
go)
Это
в
крови
с
самого
старта
(Со
старта,
со
старта)
Little
bit
of
column
A,
little
bit
of
column
B
Немного
А,
немного
Б
Couldn't
put
me
in
a
box,
now
you
know
Не
впихнуть
в
рамки
- теперь
знаешь
I'ma
speak
my
peace
Выскажу
свое
мнение
Carry
big
stick,
tiger
print
С
дубиной
в
тигровом
принте
Man
look
like
Sun
WuKong
Чувак,
выгляжу
как
Сунь
Укун
Yeah
(You
唐僧-ass
bitches)
Да
(Вы,
твари,
как
Тан
Саньцзан)
Now
you
know
Теперь
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tianlang Shan
Альбом
JJ
дата релиза
08-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.