T-Top - Jail Call - перевод текста песни на русский

Jail Call - T-Topперевод на русский




Jail Call
Тюремный Звонок
I just got off the phone it was a jail call
Я только что повесил трубку, это был звонок из тюрьмы
Said they been doing him wrong
Сказал, что с ним там плохо обращаются
And it's been hell dog
И что ему там адски тяжко
He told me check on his mama
Он просил проведать его маму
Make sure she well off
Убедиться, что у неё всё хорошо
And to tell the streets he ain't fell off
И передать улицам, что он не сдался
But he got a son that he ain't there for
Но у него есть сын, которого он не может видеть
And he got a daughter he tryna care for
И дочь, о которой он пытается заботиться
He wish he could tell them to just be careful
Он хотел бы сказать им будьте осторожны
And let them know that it ain't their fault
И дать понять, что это не их вина
I told him you my nigga but you gotta listen
Я сказал ему: «Ты мой братан, но ты должен послушать»
Promise me it's gone be different when you out of prison
«Обещай, что всё будет иначе, когда выйдешь из тюрьмы»
And promise your kids you gone stay out the system
«И обещай своим детям, что больше не окажешься в системе»
Cause I know how it feel to have your father missing
«Ведь я знаю, каково это расти без отца»
All I know bout my daddy is he was dead off
«Всё, что я знаю о своём отце его убили»
A nigga came and blew his head off
«Кто-то подъехал и ему разнесли голову»
He got in the car and wiped the red off
«Он сел в машину и стёр с себя кровь»
Witness say they heard a bomb then he sped off
«Свидетели сказали, что услышали хлопок, и он умчался»
I told him just cause I can do it
Я сказал ему: «То, что смог я»
That don't mean that they can do it
«Ещё не значит, что смогут они»
Took a lot of hard work and tears
«Потребовалось много тяжёлой работы и слёз»
Just to make it through it
«Просто чтобы пройти через это»
I been pushing pain out For years
«Я годами выталкиваю боль наружу»
Cause I'm living through it
«Потому что я живу с этим»
Don't let your kids have the same influence
«Не дай своим детям попасть под то же влияние»
I just got off the phone it was a jail call
Я только что повесил трубку, это был звонок из тюрьмы
Said they been doing him wrong
Сказал, что с ним там плохо обращаются
And it's been hell dog
И что ему там адски тяжко
He told me check on his mama
Он просил проведать его маму
Make sure she well off
Убедиться, что у неё всё хорошо
And to tell the streets he ain't fell off
И передать улицам, что он не сдался
But he got a son that he ain't there for
Но у него есть сын, которого он не может видеть
And he got a daughter he tryna care for
И дочь, о которой он пытается заботиться
He wish he could tell them to just be careful
Он хотел бы сказать им будьте осторожны
And let them know that it ain't their fault
И дать понять, что это не их вина
He done spent three birthdays behind the wall
Он провёл уже три дня рождения за стеной
Last time he seen her picture she got kind of tall
В последний раз, видя её фото, она была чуть выше
17 years old
Семнадцать лет ей сейчас
But her guidance off
Но её путь сбит
She don't even pay attention when her mama talk
Она даже не слушает, что говорит её мать
Your son in school he got better plans
Твой сын в школе, у него планы получше
He seen u fail
Он видел, как ты падал
And he wanna be a better man
И хочет стать лучше тебя
He signed up for marines
Он записался в морпехи
To be a veteran
Чтобы стать ветераном
He told me tell you that he holding on the best he can
Просил передать, что держится, как только может
I told him just cause I can do it
Я сказал ему: «То, что смог я»
That don't mean that they can do it
«Ещё не значит, что смогут они»
Took a lot of hard work and tears
«Потребовалось много тяжёлой работы и слёз»
Just to make it through it
«Просто чтобы пройти через это»
I been pushing pain out For years
«Я годами выталкиваю боль наружу»
Cause I'm living through it
«Потому что я живу с этим»
Don't let your kids have the same influence
«Не дай своим детям попасть под то же влияние»
I just got off the phone it was a jail call
Я только что повесил трубку, это был звонок из тюрьмы
Said they been doing him wrong
Сказал, что с ним там плохо обращаются
And it's been hell dog
И что ему там адски тяжко
He told me check on his mama
Он просил проведать его маму
Make sure she well off
Убедиться, что у неё всё хорошо
And to tell the streets he ain't fell off
И передать улицам, что он не сдался
But he got a son that he ain't there for
Но у него есть сын, которого он не может видеть
And he got a daughter he tryna care for
И дочь, о которой он пытается заботиться
He wish he could tell them to just be careful
Он хотел бы сказать им будьте осторожны
And let them know that it ain't their fault
И дать понять, что это не их вина
We know that it ain't your fault
Мы знаем, что это не твоя вина





Авторы: Melvin Bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.